Influencia e Involucramiento - Inversión de una situación

Sumérgete en los modismos ingleses sobre la inversión de una situación, como "voltear las mesas" y "el zapato está en el otro pie".

review-disable

Revisión

flashcard-disable

Tarjetas de memoria

spelling-disable

Ortografía

quiz-disable

Cuestionario

Empezar a aprender
Influencia e Involucramiento
اجرا کردن

to quickly turn a disadvantageous circumstance into a beneficial one

Ex: The clever negotiation tactic allowed the smaller company to turn the tables on their larger competitor during the contract talks .
اجرا کردن

to change an unfavorable situation so that it works to one's advantage

Ex: After a series of losses , the team 's star player made a game-changing play that turned the tide in their favor .
اجرا کردن

to say that someone's happiness or success will not last long as the situation is about to change

Ex: Do n't be too quick to gloat ; you might end up laughing on the other side of your face if things do n't go as planned .
اجرا کردن

used to refer to a situation that has completely changed in one's favor

Ex: After years of dominating the market , the corporation is now facing stiff competition , and the shoe is on the other foot as they struggle to maintain their position .
اجرا کردن

used to refer to a sudden change in a situation where one or a group of people who were weak, unsuccessful, oppressed, etc. become strong, successful, liberated, etc.

Ex: In the face of constant criticism , he reached a breaking point , and the worm turned as he defended his work and his worth .
اجرا کردن

the contrasting experiences of both prosperity and adversity that individuals may encounter in life

Ex: The friends had shared many moments of weal and woe , celebrating each other 's successes and offering comfort in times of hardship .
اجرا کردن

used to say that a person's opinion or a situation has changed

Ex: For a long time there has been little political freedom, but slowly the tide is turning.