pattern

GRE のための上級語彙 - 誰もが自分の意見を持つ権利があります!

ここでは、GRE試験に必要な「固執する」「さらし者にする」「殺到」などの意見に関するいくつかの英単語を学びます。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Advanced Words Needed for the GRE
to adhere
[動詞]

to devotedly follow or support something, such as a rule, belief, plan, etc.

忠実に従う, 固守する

忠実に従う, 固守する

Ex: He adheres to the teachings of his faith and practices them devoutly.彼は自分の信仰の教えに**従い**、それを敬虔に実践しています。
to beg
[動詞]

to avoid settling or dealing with a problem to avoid responsibility

回避する, 避ける

回避する, 避ける

Ex: The CEO tried to beg the matter of the company 's financial losses by emphasizing its recent successes .CEOは、会社の財務損失の問題を最近の成功を強調することで**回避**しようとした。
to castigate
[動詞]

to strongly and harshly criticize someone or something

叱責する, 厳しく批判する

叱責する, 厳しく批判する

Ex: He was castigating his employees for not meeting the company 's standards .彼は会社の基準を満たしていないとして従業員を**叱責**していました。
to construe
[動詞]

to interpret a certain meaning from something

解釈する, 理解する

解釈する, 理解する

Ex: Scientists aim to construe the implications of experimental results to advance their understanding .科学者たちは、実験結果の意味を**解釈**して理解を深めることを目指しています。
to debunk
[動詞]

to reveal the exaggeration or falseness of a belief, claim, idea, etc.

論破する, 否定する

論破する, 否定する

Ex: In his documentary , the filmmaker aimed to debunk conspiracy theories surrounding a famous historical event .彼のドキュメンタリーでは、映画製作者は有名な歴史的事件を取り巻く陰謀論を**暴く**ことを目指しました。
to denigrate
[動詞]

to intentionally make harmful statements to damage a person or thing's worth or reputation

中傷する, 誹謗する

中傷する, 誹謗する

Ex: Rather than offering constructive criticism , the critic chose to denigrate the artist , questioning their talent and integrity .建設的な批評を提供する代わりに、批評家はアーティストを**中傷する**ことを選び、その才能と誠実さに疑問を投げかけた。
to digress
[動詞]

to steer away from the main subject and focus on a different topic in speech or writing

脱線する, 本題からそれる

脱線する, 本題からそれる

Ex: While discussing the budget , he began to digress into unrelated financial details .予算について議論している間、彼は無関係な財務詳細に**脱線**し始めました。
to elicit
[動詞]

to help a student come to a conclusion themselves instead of providing them with an answer directly

引き出す, 誘発する

引き出す, 誘発する

Ex: In the science experiment , the instructor asked guiding questions to elicit the expected outcomes from the students .科学実験では、指導者は期待される結果を学生から**引き出す**ために誘導質問をしました。
to pillory
[動詞]

to publicly criticize or mock someone

さらし者にする, 公に批判する

さらし者にする, 公に批判する

Ex: By the end of the day , she will have been pilloried by critics for her performance .その日の終わりまでに、彼女は彼女のパフォーマンスのために批評家によって**嘲笑される**ことになるでしょう。
to qualify
[動詞]

to restate something one has already said in order to limit the meaning it conveys

条件を付ける, 限定する

条件を付ける, 限定する

Ex: He qualified his praise of the project to acknowledge some ongoing challenges .彼は進行中の課題を認めるためにプロジェクトへの称賛を**限定した**。
to repine
[動詞]

to either feel or display dissatisfaction

不平を言う, 悔やむ

不平を言う, 悔やむ

Ex: Tomorrow , they will be repining about the results of the recent review .明日、彼らは最近のレビューの結果について**不平を言う**でしょう。
to vacillate
[動詞]

to be undecided and not know what opinion, idea, or course of action to stick to

揺れる, ためらう

揺れる, ためらう

Ex: He has been vacillating on whether to move to a new city or stay where he is .彼は新しい街に引っ越すか、今いる場所に留まるかについて**迷っています**。
enigma
[名詞]

the quality of being very challenging to explain or understand

謎, 神秘

謎, 神秘

Ex: His motives for the decision were an enigma to his colleagues .その決定に対する彼の動機は、同僚にとって**謎**だった。
gumption
[名詞]

the ability to think sensibly and reasonably and decide what should be done

常識, 自発性

常識, 自発性

Ex: The manager valued employees with the gumption to make sensible decisions on their own .マネージャーは、自分で賢明な決断をするための**分別**を持つ従業員を高く評価しました。
intimation
[名詞]

the indirect conveying of what one thinks or wants to say

暗示, ほのめかし

暗示, ほのめかし

Ex: The author ’s intimation of a deeper meaning was revealed through the subtext .著者のより深い意味の**暗示**は、サブテキストを通じて明らかにされました。
spate
[名詞]

an amount or number that is considered to be large

殺到, 洪水

殺到, 洪水

Ex: The company experienced a spate of positive reviews after the product launch .その会社は製品発売後、**多くの**肯定的なレビューを経験しました。
tirade
[名詞]

a lengthy speech that uses harsh and angry language and intends to condemn or criticize

長くて怒りのこもったスピーチ

長くて怒りのこもったスピーチ

Ex: She was left speechless after his angry tirade about the recent changes .最近の変更についての彼の怒りの**長広舌**の後、彼女は言葉を失った。
likewise
[副詞]

used when introducing additional information to a statement that has just been made

同様に, 同じく

同様に, 同じく

Ex: He was concerned about the budget , and the investors likewise had financial worries .彼は予算について心配しており、投資家たちも**同様に**財政的な懸念を抱いていた。
cogent
[形容詞]

(of cases, statements, etc.) capable of making others believe that something is true with the use of logic and reasoning

説得力のある, 理にかなった

説得力のある, 理にかなった

Ex: The article presented a cogent analysis of the economic challenges .その記事は経済的課題についての**説得力のある**分析を提示した。
explicit
[形容詞]

expressed very clearly, leaving no doubt or confusion

明示的な, 明確な

明示的な, 明確な

Ex: His explicit explanation clarified the complex procedure for everyone .彼の**明示的な**説明は、複雑な手順を誰にでも明確にした。
fallacious
[形容詞]

not based on correct reasons or facts

誤った, 欺瞞的な

誤った, 欺瞞的な

Ex: They avoided using fallacious logic in their debate to maintain credibility .彼らは信頼性を維持するために、議論で**誤った**論理を使うことを避けた。
germane
[形容詞]

having the quality of being closely connected to the subject at hand in a way that is appropriate

関連のある, 適切な

関連のある, 適切な

Ex: Her questions were germane to the discussion about improving team performance .彼女の質問は、チームのパフォーマンスを向上させるという議論に**関連していた**。
hagiographic
[形容詞]

giving a highly exaggerated and flattering representation of a person as if they are perfect

聖人伝的な, お世辞たらたらの

聖人伝的な, お世辞たらたらの

Ex: Critics accused the documentary of presenting a hagiographic view of the celebrity .批評家たちは、そのドキュメンタリーが有名人に対する**聖人伝的な**見方を提示していると非難した。
implicit
[形容詞]

suggesting something without directly stating it

暗黙の, 暗示的な

暗黙の, 暗示的な

Ex: There was an implicit understanding between the team members that they would support each other .チームメンバー間には、お互いをサポートするという**暗黙の**了解があった。
mordant
[形容詞]

having a quality that is criticizing and harsh, yet humorous

辛辣な

辛辣な

Ex: They appreciated the mordant commentary in the editorial for its clever yet harsh observations .彼らは、その編集記事の**辛辣な**コメントを、賢明ではあるが厳しい観察のために高く評価しました。
puerile
[形容詞]

behaving in such a manner that displays one's lack of maturity and common sense

幼稚な, 未熟な

幼稚な, 未熟な

Ex: The movie was criticized for its puerile humor and lack of depth .その映画は**幼稚な**ユーモアと深みの欠如で批判された。
sententious
[形容詞]

keeping one's speech short but extremely meaningful

簡潔で意味深長な, 簡潔だが意味深い

簡潔で意味深長な, 簡潔だが意味深い

Ex: The coach ’s sententious pep talks were always brief but filled with motivating wisdom .コーチの**簡潔で意味深い**激励の話はいつも短いが、やる気を起こさせる知恵に満ちていた。
unequivocal
[形容詞]

expressing one's ideas and opinions so clearly that it leaves no room for doubt

明確な

明確な

Ex: She made an unequivocal statement about her position on the issue .彼女はその問題についての自分の立場を**明確に**述べた。
chimera
[名詞]

something that is very desirable, yet almost impossible to achieve

キメラ, 幻想

キメラ, 幻想

Ex: The perfect job, with no stress and unlimited pay, is a chimera for most people.ストレスがなく、給料が無制限の完璧な仕事は、ほとんどの人にとって**幻**です。
vitriolic
[形容詞]

characterized by bitter, harsh, and caustic criticism or comments

辛辣な, 痛烈な

辛辣な, 痛烈な

Ex: His vitriolic remarks during the debate were meant to provoke and insult .討論中の彼の**辛辣な**発言は、挑発し侮辱することを意図していた。
GRE のための上級語彙
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード