Расширенный словарный запас для GRE - точка зрения

Здесь вы узнаете некоторые английские слова о мнении, такие как "придерживаться", "позорный столб", "наплыв" и т.д., которые необходимы для экзамена GRE.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Расширенный словарный запас для GRE
to adhere [глагол]
اجرا کردن

придерживаться

Ex: He adheres strictly to his daily exercise routine , rain or shine .

Он строго придерживается своей ежедневной тренировки, несмотря ни на что.

to beg [глагол]
اجرا کردن

увиливать

Ex: Instead of providing a direct answer , he attempted to beg the issue by changing the subject .

Вместо того чтобы дать прямой ответ, он попытался уклониться от вопроса, сменив тему.

to castigate [глагол]
اجرا کردن

подвергать критике

Ex: The manager castigated the employee for consistently failing to meet deadlines .

Менеджер отчитал сотрудника за постоянные срывы сроков.

to construe [глагол]
اجرا کردن

истолковывать

Ex: Lawyers often construe legal documents to understand their implications .

Адвокаты часто интерпретируют юридические документы, чтобы понять их последствия.

to debunk [глагол]
اجرا کردن

разоблачать

Ex: The scientist worked to debunk the myth that eating chocolate causes acne , conducting rigorous studies to disprove the claim .

Ученый работал над тем, чтобы развенчать миф о том, что употребление шоколада вызывает прыщи, проводя тщательные исследования, чтобы опровергнуть это утверждение.

to denigrate [глагол]
اجرا کردن

порочить

Ex: The tabloid newspaper consistently denigrated the celebrity , spreading false rumors to tarnish their reputation .

Таблоид постоянно очернял знаменитость, распространяя ложные слухи, чтобы запятнать её репутацию.

to digress [глагол]
اجرا کردن

отвлекать

Ex: I do n't want to digress too far from the main point of my argument .

Я не хочу слишком далеко отходить от основной точки моего аргумента.

to elicit [глагол]
اجرا کردن

выявить

Ex: During the science experiment, the instructor deliberately posed questions to elicit hypotheses and conclusions from the students.

Во время научного эксперимента инструктор намеренно задавал вопросы, чтобы вызвать гипотезы и выводы у студентов.

to pillory [глагол]
اجرا کردن

пригвоздить

Ex: The media pilloried the celebrity for her controversial remarks .

СМИ выставили на посмешище знаменитость за её спорные высказывания.

to qualify [глагол]
اجرا کردن

квалифицировать

Ex: She qualified her comment by explaining the context in more detail .

Она уточнила свой комментарий, объяснив контекст более подробно.

to repine [глагол]
اجرا کردن

жаловаться

Ex: She repined over the missed opportunity for weeks .

Она роптала неделями из-за упущенной возможности.

to vacillate [глагол]
اجرا کردن

колебаться

Ex: She is currently vacillating on which college to attend next year .

В настоящее время она колеблется, в какой колледж поступить в следующем году.

enigma [существительное]
اجرا کردن

загадка

Ex: She always had an air of mystery around her , making her an enigma to even her closest friends .

Она всегда была окружена аурой таинственности, что делало ее загадкой даже для самых близких друзей.

gumption [существительное]
اجرا کردن

сообразительность

Ex: Her gumption allowed her to navigate the complex negotiations with ease .

Её находчивость позволила ей легко ориентироваться в сложных переговорах.

intimation [существительное]
اجرا کردن

намек

Ex: Her intimation of dissatisfaction was clear , even though she never said it directly .

Её намёк на недовольство был ясен, хотя она никогда не говорила об этом прямо.

spate [существительное]
اجرا کردن

поток

Ex: There was a spate of complaints about the new policy .
tirade [существительное]
اجرا کردن

тирада

Ex: The manager delivered a tirade against the team ’s poor performance .

Менеджер произнес тираду против плохой работы команды.

likewise [наречие]
اجرا کردن

также

Ex: She loves painting ; her brother likewise enjoys spending time in the studio .

Она любит рисовать; ее брат также любит проводить время в студии.

cogent [прилагательное]
اجرا کردن

убедительный

Ex: The politician delivered a cogent speech outlining the benefits of the proposed policy changes .

Политик произнес убедительную речь, в которой изложил преимущества предлагаемых изменений политики.

explicit [прилагательное]
اجرا کردن

явный

Ex: The instructions were explicit , leaving no room for misunderstanding .

Инструкции были явными, не оставляя места для недопонимания.

fallacious [прилагательное]
اجرا کردن

ложный

Ex: The report 's conclusion was fallacious because it relied on outdated data .

Вывод отчета был ошибочным, потому что он основывался на устаревших данных.

germane [прилагательное]
اجرا کردن

подходящий

Ex: The professor ’s comments were germane to the topic of the lecture .

Комментарии профессора были уместны по теме лекции.

hagiographic [прилагательное]
اجرا کردن

агиографический

Ex: The biography was criticized for its hagiographic portrayal of the politician .

Биография была раскритикована за агиографическое изображение политика.

implicit [прилагательное]
اجرا کردن

подразумеваемый

Ex: His implicit approval was evident from the nod of his head .

Его неявное одобрение было очевидно по кивку головы.

mordant [прилагательное]
اجرا کردن

язвительный

Ex: She wrote a mordant review of the movie , combining sharp criticism with dark humor .

Она написала едкий отзыв о фильме, сочетая резкую критику с чёрным юмором.

puerile [прилагательное]
اجرا کردن

легкомысленный

Ex: His puerile jokes were inappropriate for the serious meeting .

Его детские шутки были неуместны для серьезного собрания.

sententious [прилагательное]
اجرا کردن

сентенциальный

Ex: The speaker ’s sententious remarks left a deep impression on the audience .

Краткие, но содержательные замечания оратора произвели глубокое впечатление на аудиторию.

unequivocal [прилагательное]
اجرا کردن

недвусмысленный

Ex: Her unequivocal support for the policy was evident in her speech .

Её безоговорочная поддержка политики была очевидна в её речи.

chimera [существительное]
اجرا کردن

фантазия

Ex: Achieving world peace often feels like a chimera in today ’s political climate .

Достижение мирового мира часто кажется химерой в сегодняшней политической обстановке.

vitriolic [прилагательное]
اجرا کردن

ядовитый

Ex: The politician ’s speech was filled with vitriolic attacks against his opponent .

Речь политика была наполнена язвительными нападками на его оппонента.