pattern

知識と知恵 - 無知

「盲目の牝馬ほど大胆なものはない」や「無知は至福である」など、無知を表すイギリスのことわざを見てみましょう。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

quiz-disable

クイズ

学習を開始
Knowledge & Wisdom
nothing so bold as a blind mare

used to imply that when someone is ignorant of the dangers involved in a situation, they may act more boldly or recklessly than someone who is aware of the risks

盲目の牝馬ほど大胆なものはない

盲目の牝馬ほど大胆なものはない

Google Translate
[]
there are none so deaf as those that will not hear

used to suggest that some people are so stubborn and resistant to new ideas or information that they refuse to listen or pay attention, even if it is in their best interest

聞こえない者ほど耳の聞こえない者はいない

聞こえない者ほど耳の聞こえない者はいない

Google Translate
[]
what the eye does not see, the heart does not grieve over

used to imply that people may choose to remain ignorant of certain things to protect themselves from potential emotional distress

目に見えないものを心は悲しまない

目に見えないものを心は悲しまない

Google Translate
[]
admiration is the daughter of ignorance

used to suggest that when someone lacks knowledge or understanding about a certain subject, they tend to have a heightened admiration or reverence for it

賞賛は無知の娘

賞賛は無知の娘

Google Translate
[]
frog in the well knows nothing of the sea

used to imply that someone with a narrow-minded perspective can never fully understand the vastness and diversity of the world beyond their limited environment or worldview

井の中の蛙は海のことを何も知らない

井の中の蛙は海のことを何も知らない

Google Translate
[]
ignorance is a voluntary misfortune

used to imply that ignorance is a result of one's own choices or lack of effort to gain knowledge and understanding, and that it can lead to negative consequences

[]
ignorance is bliss

used to suggest that not knowing certain information can be preferable to facing it, particularly when it is unpleasant or burdensome

知らぬが仏

知らぬが仏

Google Translate
[]
there are none so blind as those that will not see

used to imply that some people choose to ignore the truth and refuse to see what contradicts their beliefs

見えない人ほど盲目な人はいない

見えない人ほど盲目な人はいない

Google Translate
[]
men are blind in their own cause

used to imply that people may be unable to see the flaws or potential dangers in something they strongly believe in, due to their emotional investment in it

人間は自分自身の大義に対して盲目である

人間は自分自身の大義に対して盲目である

Google Translate
[]
half the world knows not how the other half lives

used to suggest that people often lack knowledge or understanding of the lives of others, especially when their lifestyles, experiences, and perspectives are very different

世界の半分は残りの半分がどのように生きているかを知りません

世界の半分は残りの半分がどのように生きているかを知りません

Google Translate
[]
LanGeek
LanGeekアプリをダウンロード