富と成功 - 財務管理
「節約したペニーは稼いだペニーである」や「一杯のカップには安定した手が必要である」など、財務管理に関する英語のことわざをマスターしましょう。
レビュー
フラッシュカード
クイズ
used to suggest that it is not enough to simply earn money, but it is important to have the knowledge and skill to manage, preserve, and increase one's wealth over time
愚か者は金を稼ぐかもしれないが、それを維持するには賢い人が必要である
used to imply that saving money is just as valuable as earning money, as both contribute to increasing one's overall wealth
節約したペニーは稼いだペニーです
used to imply that it is preferable to avoid debt by living within one's means, even if it means going without a meal
借金が増えるよりは夕食を食べずに寝たほうが良い
used to suggest that it is better to give a small sum of money as a gift than to lend a larger sum that may create financial strain and harm the relationship
半分クラウンを貸すより、1シリングを与えたほうが良い
used to imply that one should prioritize fulfilling their obligations and acting with fairness and integrity before offering help to others
寛大になる直前に
used to imply that it is important to keep track of debts and pay them back promptly, in order to maintain positive and long-lasting relationships
used to advise against borrowing or lending money, as it can lead to financial and interpersonal difficulties
借り手でも貸し手でもない
used to suggest that one should be cautious with their spending, and not waste all their money in one location or on one thing
すべてを一か所で費やさないでください
used to imply that even though someone may have very little money, they can still find ways to make ends meet and survive
物乞いの財布は底なしだ
used to suggest that anything valuable, such as a position of power or material wealth, should be handled with care and responsibility, as even a small mistake can have significant consequences
一杯のカップには安定した手が必要です
used to advise that it is more beneficial to take a smaller but sustainable benefit from a resource or opportunity, rather than trying to consume or exhaust it completely for short-term gain
牛を食べるより牛乳を飲んだ方が良い