出来事の経過を示す動詞 - 終了するための動詞

ここでは、「終わる」、「完了する」、「やめる」など、終了を指すいくつかの英語の動詞を学びます。

review-disable

レビュー

flashcard-disable

フラッシュカード

spelling-disable

綴り

quiz-disable

クイズ

学習を開始
出来事の経過を示す動詞
to finish [動詞]
اجرا کردن

終える

Ex: He finished painting the walls and admired his work .

彼は壁の塗装を終え、自分の仕事を賞賛した。

to end [動詞]
اجرا کردن

終える

Ex: Let 's end this meeting now and reconvene next week .

この会議を今 終了 し、来週再開しましょう。

to wrap up [動詞]
اجرا کردن

終える

Ex: The committee decided to wrap up the discussion and make a decision .

委員会は議論をまとめることと決定を下すことを決めた。

to complete [動詞]
اجرا کردن

完成する

Ex: She completes her assignments before the deadline .

彼女は締め切り前に課題を完了します。

to conclude [動詞]
اجرا کردن

終える

Ex: The meeting concluded with a summary of the main points .

会議は主要なポイントの要約で終了しました

to end up [動詞]
اجرا کردن

結局...になる

Ex: Despite careful planning, we somehow ended up getting lost in the unfamiliar city.

慎重な計画にもかかわらず、どういうわけか私たちは見知らぬ街で迷子になってしまいました

to graduate [動詞]
اجرا کردن

卒業する

Ex: She graduated with honors from the university .

彼女は大学を優秀な成績で卒業しました。

to result [動詞]
اجرا کردن

引き起こす

Ex: His reckless behavior resulted in a car accident.

彼の無謀な行動は、車の事故につながった

اجرا کردن

最高潮に達する

Ex: Their efforts culminate in a successful outcome.

彼らの努力は成功した結果に達する

اجرا کردن

終える

Ex: After working late into the night , he managed to finish up the report .

夜遅くまで働いた後、彼はレポートを仕上げることができた。

to finalize [動詞]
اجرا کردن

完成する

Ex: They will finalize the contract by the end of the week .

彼らは今週末までに契約を完了させます。

to sew up [動詞]
اجرا کردن

完成させる

Ex: They plan to sew up the contract by the end of the day .

彼らは今日中に契約を締結する予定です。

اجرا کردن

締めくくる

Ex: The conference rounded off with a networking session for participants .

会議は参加者のためのネットワーキングセッションで締めくくられました.

اجرا کردن

終了する

Ex: After careful consideration , the board of directors voted to terminate the partnership agreement .

慎重な検討の後、取締役会はパートナーシップ契約を終了することを決定しました。

to wind up [動詞]
اجرا کردن

終える

Ex: She decided to wind up the meeting early due to lack of progress .

進展がないため、彼女は会議を早めに終了することに決めました。

to cease [動詞]
اجرا کردن

止める

Ex: They decided to cease production due to low demand .

需要が低いため、彼らは生産を停止することを決めました。

to stop [動詞]
اجرا کردن

止まる

Ex: She stopped studying to take a quick break .

彼女は勉強をやめて、少し休憩を取った。

to abort [動詞]
اجرا کردن

中止する

Ex: The mission had to be aborted halfway through due to unfavorable weather conditions .

不利な気象条件のため、ミッションは途中で中止されなければならなかった。

اجرا کردن

中止する

Ex: The company decided to discontinue the production of that model due to low demand .

会社は需要が低いため、そのモデルの生産を中止することに決めました。

اجرا کردن

無効にする

Ex: The security system automatically deactivates after hours .

セキュリティシステムは営業時間後に自動的に無効化されます。

to abolish [動詞]
اجرا کردن

廃止する

Ex: The government decided to abolish the death penalty .

政府は死刑を廃止することを決めた。

to cancel [動詞]
اجرا کردن

キャンセルする

Ex: The company canceled the contract with the supplier .

会社はサプライヤーとの契約をキャンセルしました。

to quit [動詞]
اجرا کردن

やめる

Ex: The company plans to quit using single-use plastics to reduce environmental impact .

会社は環境への影響を減らすために使い捨てプラスチックの使用をやめる計画です。

to leave [動詞]
اجرا کردن

去る

Ex: After graduating high school , she left home to attend college .

高校を卒業した後、彼女は大学に通うために家を出た

to retire [動詞]
اجرا کردن

退職する

Ex: After working for 30 years , she finally retired .

30年間働いた後、彼女はついに退職した

to resign [動詞]
اجرا کردن

辞任する

Ex: She decided to resign from her position as CEO .

彼女はCEOの職を辞任することを決めた。

to revoke [動詞]
اجرا کردن

取り消す

Ex: The board of directors voted unanimously to revoke the CEO 's authority following a series of financial scandals .

取締役会は、一連の財務スキャンダルの後、CEOの権限を取り消すことを満場一致で投票しました。

اجرا کردن

立ち去る

Ex: They decided to walk away from the job due to dissatisfaction .

不満のために仕事から離れることを決めました。

to call off [動詞]
اجرا کردن

中止する

Ex:

彼らが結婚式を取りやめたとき、彼女はがっかりした。

to give up [動詞]
اجرا کردن

諦める

Ex:

彼は膝の怪我をした後でもサッカーを諦めなかった

to drop out [動詞]
اجرا کردن

中退する

Ex: Due to personal reasons, she had to make the difficult decision to drop out of college.

個人的な理由により、彼女は大学を中退するという難しい決断をしなければならなかった。

اجرا کردن

止める

Ex: The story leaves off with the protagonist facing an uncertain future , leaving readers eager for the sequel .

物語は主人公が不確かな未来に直面して終わり、読者に続編を待ち望ませる。