used to imply that women who engage in behaviors that are traditionally associated with men or masculinity are inappropriate and unworthy of respect or acceptance
휘파람 부는 여자와 우는 암탉은 하나님에게도, 사람에게도 합당치 아니하니라
used to imply that women's primary role is within the household, and that their most valuable contribution to society is as a wife and mother
여자가 있을 곳은 집이다
used to imply that women have an endless list of responsibilities and duties that often go unnoticed or undervalued, and that they are expected to prioritize others over themselves
여자의 일은 끝나지 않는다
used to suggest that it is essential to see things clearly without any illusions or romanticized ideas before making a significant decision
촛불 아래서 여자나 리넨을 선택하지 말라
used to imply that a daughter's worth lies only in her ability to get married and that she is a burden on her family if she remains unmarried
used to imply women live luxuriously in England, while horses are mistreated and overworked, and domestic servants lead a challenging life
영국은 여자의 천국이자 말의 지옥이며 하인의 연옥이다
used to suggest that women are more dangerous or aggressive than men
종의 암컷이 수컷보다 더 치명적이다
used to suggest that a woman's anger and retaliation can be intense and powerful, and that it is unwise to underestimate or provoke her in such circumstances
used to insult unmarried women by suggesting that they are inferior, undesirable, and destined for a life of misery and punishment in the afterlife
늙은 하녀들이 원숭이들을 지옥으로 끌고 가네
used to suggest that women talk too much or are too outspoken and that they should be more restrained in their speech
여자는 혀 하나면 충분하다
used to imply that a woman's virtue and beauty are best demonstrated by her silence
used to suggest that a woman who focuses solely on maintaining a clean house may not be engaging in more stimulating or fulfilling activities
깔끔한 집에는 지루한 여자가 있다
used to imply that sometimes a woman can be more skilled, capable, or better than a man, emphasizing that gender does not determine one's abilities or qualities
회색 암말이 더 좋은 말입니다
used to suggest that cooking and serving food that a man enjoys is a way to win his affection and love
사람의 마음으로 가는 길은 배를 통해서이다
used to suggest that men require less sleep than women, and anyone who sleeps for more than eight hours is foolish
used to suggest that women are primarily valued for their beauty and youth, while men are valued for their experience and wisdom
남자는 그 사람의 느낌만큼 늙고, 여자는 외모만큼 늙는다
used to imply that it is impolite or inappropriate to disclose a man's salary or a woman's age in public
남자의 임금과 여자의 나이를 밝히지 말 것
used to suggest that men who possess desirable qualities such as honesty, kindness, and reliability are not common or easy to find
좋은 남자는 드물다
used to excuse or dismiss negative behavior by boys or men, with the implication that it is simply part of their nature
소년은 소년이 될 것입니다
used to imply that children should remain quiet and obedient in the presence of adults, and that their voices and opinions are not valuable or deserving of respect
used to suggest that it is men who are known for honoring their word, not women
말은 여자, 행동은 남자
used to suggest that certain behavior or actions, such as being emotional or talkative, are typical or expected of girls or women
여자애들은 여자애일 거야