Sucesso - O caminho para o sucesso

Domine expressões idiomáticas em inglês sobre o caminho para o sucesso, como "na corrida" e "ganhar terreno".

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Sucesso
اجرا کردن

having a chance to win or succeed, particularly in a competition or selection

Ex: The project is in the running for a major industry award .
اجرا کردن

used to refer to a state or situation in which something is very close to being achieved

Ex: The missile is in striking distance of its target , awaiting final confirmation before launch .
اجرا کردن

to achieve more success or popularity

Ex: The company is gaining ground rapidly with its new product launch .
bucket list [substantivo]
اجرا کردن

lista de desejos

Ex: Skydiving has always been on Mary 's bucket list , and she finally had the chance to experience it on her 50th birthday .

O paraquedismo sempre esteve na lista de desejos de Mary, e ela finalmente teve a chance de experimentá-lo no seu 50º aniversário.

اجرا کردن

from the point at which something began

Ex: We 've already completed several projects from scratch , and we 're confident in our abilities .
اجرا کردن

to try to make something successful, often with a significant degree of effort or determination

Ex: We made a go of the project , but unfortunately it did n't turn out as successful as we had hoped .
اجرا کردن

the point in a process where theory, ideas, or plans are put into practice and tested for their effectiveness

Ex: We 're currently at the point where the rubber meets the road , and we 're testing our ideas to see what works best .
اجرا کردن

used to say that the progress has been satisfactory up until this point

Ex:
flying start [substantivo]
اجرا کردن

começo promissor

Ex: The restaurant had a flying start when it first opened , with lines out the door and great reviews from customers .

O restaurante teve um começo voando quando abriu pela primeira vez, com filas do lado de fora da porta e ótimas críticas dos clientes.

اجرا کردن

to be close to achieving success or popularity, but not quite there yet

Ex: The young athlete shows great potential and is expected to bubble under the radar until their breakout performance next season .
halfway house [substantivo]
اجرا کردن

ponto intermediário

Ex: We 're at the halfway house stage of the project - we 've made good progress , but there 's still a lot to be done before we can launch .

Estamos na etapa intermediária do projeto - fizemos um bom progresso, mas ainda há muito a ser feito antes de podermos lançar.

اجرا کردن

to be making great progress

Ex: After winning several awards for her writing , it was clear that she had already gone places and achieved great success in her career .
اجرا کردن

becoming increasingly successful with the passage of time

Ex: Despite the challenges they faced , the company kept moving forward and eventually , things were on the up and up .
اجرا کردن

the most important part of something such as a project, task, etc.

Ex: Once you 've completed the research and analysis , half the battle is already done for formulating a successful marketing strategy .
اجرا کردن

to advance and make great progress in one's career or life

Ex: We 've been making headway on the project for a while now , and we 're starting to see some real progress .
on course [frase]
اجرا کردن

likely to achieve something as expected

Ex: With two wins in a row , our team is on course for the championship title .
اجرا کردن

in a manner that increases the chances of achieving success

Ex: Your explanation of the math problem is along the right lines ; you just need to work out the final steps .