Livro English File - Avançado - Lição 3A

Aqui você encontrará o vocabulário da Lição 3A do livro didático English File Advanced, como "persuadir", "obter", "sair impune", etc.

review-disable

Revisar

flashcard-disable

Flashcards

spelling-disable

Ortografia

quiz-disable

Quiz

Começar a aprender
Livro English File - Avançado
to get [verbo]
اجرا کردن

receber

Ex: The children got toys from their grandparents .

As crianças ganharam brinquedos dos avós.

to arrive [verbo]
اجرا کردن

chegar

Ex: We left early to ensure we would arrive at the concert venue before the performance began .

Saímos cedo para garantir que chegaríamos ao local do concerto antes do início da performance.

to become [verbo]
اجرا کردن

tornar-se

Ex: The noise became unbearable during construction .

O barulho tornou-se insuportável durante a construção.

اجرا کردن

convencer

Ex: He was easily persuaded by the idea of a weekend getaway .

Ele foi facilmente persuadido pela ideia de uma escapada de fim de semana.

to obtain [verbo]
اجرا کردن

obter

Ex: The company has obtained a significant grant for research .

A empresa obteve uma bolsa significativa para pesquisa.

match [substantivo]
اجرا کردن

um partido

Ex: They met through friends who believed they would be a perfect match for marriage .

Eles se conheceram através de amigos que acreditavam que seriam um casal perfeito para o casamento.

nervous [adjetivo]
اجرا کردن

nervoso

Ex: He felt nervous before his big presentation at work .
there [advérbio]
اجرا کردن

ali

Ex: I left my bag there yesterday .

Deixei minha bolsa ontem.

friend [substantivo]
اجرا کردن

amigo

Ex:

Sarah considera sua colega de quarto, Emma, como sua melhor amiga porque elas compartilham seus segredos e passam muito tempo juntas.

اجرا کردن

to manage to meet someone in person or contact them on a telephone, through message, etc.

Ex: If you need to reach me , you can always get hold of me through email or on my cell phone .
اجرا کردن

to become involved in a problematic or difficult situation, often as a result of one's actions or decisions

Ex: Getting involved with the wrong crowd can lead teenagers to get into trouble .
out of the way [advérbio]
اجرا کردن

fora do caminho

Ex:

Assim que as caixas estiveram fora do caminho, havia muito espaço para montar as cadeiras.

اجرا کردن

to seek to harm or punish someone who has wronged or harmed one

Ex: The team was determined to get their own back after losing to their rivals in the previous championship game .
اجرا کردن

to put aside or remove a person or thing in order to no longer have them present or involved

Ex: He finally got rid of his old car and bought a new one .
اجرا کردن

to have the opportunity to do something, or to be in a situation where one is able to do something

اجرا کردن

to understand the humor or irony behind a joke or a humorous situation

Ex: I had to explain the punchline before she could get the joke and join in on the laughter .
اجرا کردن

to become familiar with someone or something by spending time with them and learning about them

Ex: He joined the club to get to know more people with similar interests .
اجرا کردن

to no longer be unrealistic, foolish, or unreasonable

Ex: She needs to get real about her finances and stop spending so much on unnecessary items .
get a life [Sentença]
اجرا کردن

used to tell someone to change their life style and start doing more exciting or important things

Ex: Instead of gossiping about others , it 's better to get a life and focus on personal growth .
اجرا کردن

to make progress or achieve success, especially when facing difficulties or obstacles

Ex: We 're working hard but we do n't seem to be getting anywhere .
اجرا کردن

to make someone really mad by constantly doing something that angers or annoys them

Ex: It gets on my nerves when people are late .
اجرا کردن

to start to organize oneself for better results and more efficiency

Ex: They struggled initially , but eventually got their act together and delivered a successful project .
اجرا کردن

used to describe a situation or activity that is developing with great intensity, speed, and success

Ex: The team played with such energy and coordination that they dominated the match , winning like a house on fire .
اجرا کردن

to do something more quickly in order not to be late

Ex: Get a move on or we 'll be late for the movie !
اجرا کردن

to understand the implied meaning behind an action or statement

Ex: He left the room as soon as she started talking , but she did n’t seem to get the message .
اجرا کردن

to get or do what one wants despite the odds or other people's desires

Ex: Despite objections from his colleagues , David had his way and implemented his innovative ideas , which turned out to be a great success .
اجرا کردن

reunir-se

Ex:

As famílias costumam se reunir durante os feriados para uma refeição festiva.

اجرا کردن

recuperar-se

Ex: She finally got over her fear of public speaking .

Ela finalmente superou seu medo de falar em público.

اجرا کردن

aproximar-se de

Ex: Their oldest dog is getting on for 15 years .

O cachorro mais velho deles está perto de completar 15 anos.

اجرا کردن

transmitir a mensagem para

Ex: I could n’t seem to get through to her .

Parecia que eu não conseguia me fazer entender por ela.

اجرا کردن

convencer

Ex: The charity organization is skilled at getting around donors and securing contributions .

A organização de caridade é habilidosa em convencer doadores e garantir contribuições.

اجرا کردن

sair impune

Ex: He tried to cheat on the test , but he did n’t get away with it because the teacher caught him .

Ele tentou colar na prova, mas não conseguiu sair impune porque o professor o pegou.

to get by [verbo]
اجرا کردن

se virar

Ex: In the wilderness , you learn to get by with limited supplies and survival skills .

Na natureza selvagem, você aprende a se virar com suprimentos limitados e habilidades de sobrevivência.

اجرا کردن

ficar para trás

Ex: She started the project late and struggled to catch up , fearing she would get behind .

Ela começou o projeto tarde e lutou para acompanhar, com medo de ficar para trás.

اجرا کردن

descer

Ex:

Por favor, pegue as ferramentas do painel de perfuração para o projeto de reforma da casa.

to get out [verbo]
اجرا کردن

sair

Ex:

Eu disse para ele sair do meu quarto quando ele começou a mexer nas minhas coisas.

اجرا کردن

voltar para

Ex: The manager promised to get back to the employee with feedback on the project .

O gerente prometeu voltar a o funcionário com feedback sobre o projeto.