کتاب 'انگلیش فایل' پیشرفته - درس 3A

در اینجا واژگان درس 3A از کتاب درسی English File Advanced را پیدا خواهید کرد، مانند "متقاعد کردن"، "به دست آوردن"، "فرار کردن از مجازات"، و غیره.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
کتاب 'انگلیش فایل' پیشرفته
to get [فعل]
اجرا کردن

دریافت کردن

Ex: Did you get my message about the meeting ?

آیا پیام من در مورد جلسه را دریافت کردید؟

to arrive [فعل]
اجرا کردن

رسیدن

Ex: The bus will arrive at the terminal shortly .

اتوبوس به زودی به ترمینال خواهد رسید.

to become [فعل]
اجرا کردن

شدن

Ex: It became obvious that they were not prepared for the presentation .

روشن شد که آنها برای ارائه آماده نبودند.

to persuade [فعل]
اجرا کردن

قانع کردن

Ex: The activist worked tirelessly to persuade the community to participate in environmental conservation efforts .

فعال بی‌وقفه کار کرد تا جامعه را برای مشارکت در تلاش‌های حفاظت از محیط زیست متقاعد کند.

to obtain [فعل]
اجرا کردن

به‌دست آوردن

Ex: They have obtained the necessary licenses for the project .

آن‌ها مجوزهای لازم برای پروژه را به دست آورده‌اند.

match [اسم]
اجرا کردن

کیس ازدواج

Ex: In their culture , finding a compatible match is an important part of the marriage process .

در فرهنگ آنها، یافتن یک همسر سازگار بخش مهمی از فرآیند ازدواج است.

nervous [صفت]
اجرا کردن

مضطرب

Ex: She fidgeted with her pen , clearly nervous about the upcoming test .

او با خودکارش بازی می‌کرد، واضح بود که از آزمون پیش رو نگران است.

there [قید]
اجرا کردن

آنجا

Ex: Look there ; a shooting star !

نگاه کن آنجا؛ یک شهاب سنگ!

friend [اسم]
اجرا کردن

دوست

Ex: Michael enjoys going out for coffee with his friends from work to catch up and unwind after a long day .

مایکل از بیرون رفتن برای قهوه با دوستانش از کار لذت می‌برد تا بعد از یک روز طولانی به روز شود و استراحت کند.

اجرا کردن

به دردسر افتادن

Ex: He often gets into trouble for not following the rules in class .
اجرا کردن

از سر راه کنار‌ رفته

Ex:

او ماشینش را کنار گذاشت تا از مسدود کردن راه ورودی جلوگیری کند.

اجرا کردن

تلافی کردن

Ex: Rather than seeking revenge , she chose to get her own back by excelling in her career and proving her worth to those who doubted her .
اجرا کردن

(از شر چیزی یا کسی) خلاص شدن

Ex: Getting rid of noise enhances the quality of your audio and makes it sound more pleasing to the ears.
to [get] the joke [عبارت]
اجرا کردن

جک را متوجه شدن

Ex: Sometimes cultural references make it hard for people to get the joke if they are n’t familiar with them .
to [get] real [عبارت]
اجرا کردن

جدی شدن

Ex: If you think you can pass the test without studying , you need to get real .
get a life [جمله]
اجرا کردن

کمی از زندگی لذت ببر

Ex: She told her friend to get a life and stop obsessing over her ex-boyfriend's social media posts .
اجرا کردن

به بهترین نحو

Ex: The business partnership took off like a house on fire , with sales skyrocketing in the first few months .
اجرا کردن

عجله کردن

Ex: We got a move on and managed to catch the last train .
اجرا کردن

متوجه منظور شدن

Ex: When no one responded to her invitation , she got the message that they were n't coming .
اجرا کردن

کار خود را کردن

Ex: Emily 's negotiation skills were unmatched , and she always found a way to get her own way during business deals , ensuring favorable outcomes for her company .
اجرا کردن

دور هم جمع شدن

Ex:

بعد از کار، دوست داریم در بار محلی دور هم جمع شویم تا نوشیدنی بخوریم.

to get over [فعل]
اجرا کردن

بهبود یافتن

Ex: After the breakup , it took him a long time to get over the pain .

بعد از جدایی، مدت زیادی طول کشید تا او از درد رهایی یابد.

اجرا کردن

به سن خاصی نزدیک شدن

Ex: By next year , he 'll be getting on for 70 .

تا سال آینده، او نزدیک به 70 سالگی خواهد بود.

اجرا کردن

متوجه کردن

Ex: I find it impossible to get through to her .

من غیرممکن می‌دانم که به او بفهمانم.

اجرا کردن

راضی کردن

Ex: By being persistent and charming , he got around the committee and secured their approval .

با پشتکار و جذاب بودن، او راضی کرد کمیته را و تأیید آنها را گرفت.

اجرا کردن

قسر در رفتن

Ex:

او فکر می‌کرد می‌تواند با تقلب در امتحان از مجازات فرار کند، اما معلم فهمید.

to get by [فعل]
اجرا کردن

گلیم خود را از آب بیرون کشیدن

Ex: After moving to a new country , he had to learn the local customs to get by in the community .

پس از نقل مکان به یک کشور جدید، او مجبور شد عادات محلی را یاد بگیرد تا در جامعه سر کند.

اجرا کردن

عقب افتادن

Ex: Getting behind on assignments can lead to lower grades in school .

عقب افتادن در تکالیف می‌تواند به نمرات پایین‌تر در مدرسه منجر شود.

to get down [فعل]
اجرا کردن

پایین آوردن

Ex: They needed to get down the decorations from the attic for the holiday season .

آنها نیاز داشتند تزئینات را از اتاق زیر شیروانی برای فصل تعطیلات پایین بیاورند.

to get out [فعل]
اجرا کردن

بیرون رفتن

Ex:

وقت آن است که از دفتر خارج شوید؛ روز کاری به پایان رسیده است.

اجرا کردن

مجدد تماس گرفتن

Ex: She 's in the middle of a task but will get back to you as soon as she 's finished .

او در وسط یک کار است اما به محض تمام کردن آن به شما بازخواهد گشت.