Das Buch English File - Fortgeschritten - Lektion 3A

Hier finden Sie den Wortschatz aus Lektion 3A im English File Advanced Lehrbuch, wie "überzeugen", "erhalten", "damit durchkommen", usw.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Das Buch English File - Fortgeschritten
to get [Verb]
اجرا کردن

bekommen

Ex: Did you get any interesting gifts for your birthday ?

Hast du interessante Geschenke zu deinem Geburtstag bekommen?

اجرا کردن

ankommen

Ex: The train is scheduled to arrive at the station in just a few minutes .

Der Zug soll in wenigen Minuten am Bahnhof ankommen.

اجرا کردن

werden

Ex: How can I become a more confident individual ?

Wie kann ich ein selbstbewussterer Mensch werden?

اجرا کردن

überzeugen

Ex: I could not persuade him to reconsider his decision .

Ich konnte ihn nicht überzeugen, seine Entscheidung zu überdenken.

اجرا کردن

erhalten

Ex: The students are obtaining practical experience through internships .

Die Studenten erwerben praktische Erfahrung durch Praktika.

match [Nomen]
اجرا کردن

eine Partie

Ex: The elders introduced him to several potential matches from neighboring towns .

Die Ältesten stellten ihn mehreren potenziellen Partnern aus benachbarten Städten vor.

nervous [Adjektiv]
اجرا کردن

nervös

Ex: He glanced at me , clearly nervous , as he prepared to confess .

Er warf mir einen Blick zu, sichtlich nervös, als er sich darauf vorbereitete, zu gestehen.

there [Adverb]
اجرا کردن

dort

Ex: Stand there by the door , please .

Steh bitte dort an der Tür.

friend [Nomen]
اجرا کردن

Freund(in)

Ex: Jenny and Amy have been friends for years , and they often go on hiking trips together to explore nature .

Jenny und Amy sind seit Jahren Freundinnen und gehen oft zusammen wandern, um die Natur zu erkunden.

اجرا کردن

to manage to meet someone in person or contact them on a telephone, through message, etc.

Ex:
اجرا کردن

to become involved in a problematic or difficult situation, often as a result of one's actions or decisions

Ex: Skipping school can lead to students getting into trouble with school authorities .
اجرا کردن

aus dem Weg

Ex:

Der Kellner stellte das Tablett sorgfältig aus dem Weg, um Unfälle im vollen Restaurant zu vermeiden.

اجرا کردن

to seek to harm or punish someone who has wronged or harmed one

Ex: In the movie , the protagonist spends the entire plot trying to get his own back against the villain who wronged him in the past .
اجرا کردن

to put aside or remove a person or thing in order to no longer have them present or involved

Ex: We finally got rid of your younger brother , he 's so annoying !
اجرا کردن

to have the opportunity to do something, or to be in a situation where one is able to do something

اجرا کردن

to understand the humor or irony behind a joke or a humorous situation

Ex: She did n’t get the joke at first , but then she realized it was a play on words .
اجرا کردن

to become familiar with someone or something by spending time with them and learning about them

Ex: She took time to get to know the culture of the country .
اجرا کردن

to no longer be unrealistic, foolish, or unreasonable

Ex: It ’s time to get real about your goals and make a practical plan to achieve them .
اجرا کردن

used to tell someone to change their life style and start doing more exciting or important things

Ex: You guys should just stop moaning and get a life !
اجرا کردن

to make someone really mad by constantly doing something that angers or annoys them

Ex: Her laugh was starting to really get on my nerves .
اجرا کردن

to start to organize oneself for better results and more efficiency

Ex: She always procrastinates , but it 's time for her to get her act together and start meeting deadlines .
اجرا کردن

used to describe a situation or activity that is developing with great intensity, speed, and success

Ex: The students worked together like a house on fire to complete the project ahead of schedule .
اجرا کردن

to do something more quickly in order not to be late

Ex: We got a move on and managed to catch the last train .
اجرا کردن

to understand the implied meaning behind an action or statement

Ex: She kept giving hints about needing help , hoping her friends would get the message .
اجرا کردن

to get or do what one wants despite the odds or other people's desires

Ex: Emily 's negotiation skills were unmatched , and she always found a way to get her own way during business deals , ensuring favorable outcomes for her company .
اجرا کردن

sich treffen

Ex:

Lass uns nächste Woche zum Mittagessen zusammenkommen und uns austauschen.

اجرا کردن

sich erholen

Ex: With proper treatment , most people can get over a common cold within a week .

Mit der richtigen Behandlung können die meisten Menschen eine Erkältung innerhalb einer Woche überwinden.

اجرا کردن

sich nähern

Ex: The old oak tree in the park must be getting on for 100 years old .

Die alte Eiche im Park muss auf die 100 Jahre zukommen.

اجرا کردن

die Botschaft vermitteln an

Ex: I could n’t seem to get through to her .

Ich schien nicht zu ihr durchdringen zu können.

اجرا کردن

überreden

Ex: He can easily get around his colleagues and get them to help with his projects .

Er kann seine Kollegen leicht überzeugen und sie dazu bringen, ihm bei seinen Projekten zu helfen.

اجرا کردن

damit durchkommen

Ex: He was shocked that he could get away with speeding .

Er war schockiert, dass er mit dem Rasen davonkommen konnte.

اجرا کردن

zurechtkommen

Ex: Despite the financial challenges , they managed to get by on a modest income .

Trotz der finanziellen Herausforderungen schafften sie es, mit einem bescheidenen Einkommen über die Runden zu kommen.

اجرا کردن

zurückbleiben

Ex: Due to the unexpected obstacles , the project began to get behind .

Aufgrund der unerwarteten Hindernisse begann das Projekt, in Rückstand zu geraten.

اجرا کردن

herunterbringen

Ex: The firefighter had to get down the trapped cat from the tall tree .

Der Feuerwehrmann musste die eingeklemmte Katze vom hohen Baum herunterholen.

اجرا کردن

herauskommen

Ex:

Die Kinder können es kaum erwarten, aus dem Haus herauszukommen und im Garten zu spielen.

اجرا کردن

zurückkommen auf

Ex: She promised to get back to her friend about their weekend plans .

Sie versprach, sich wegen ihrer Wochenendpläne wieder bei ihrer Freundin zu melden.