Книга English File - Продвинутый уровень - Урок 3A
Здесь вы найдете словарный запас из Урока 3А учебника English File Advanced, такие как "убеждать", "получать", "выходить сухим из воды", и т.д.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
to receive or come to have something

получить
Дети получили игрушки от своих бабушек и дедушек.
to reach a location, particularly as an end to a journey

прибывать
Мы ушли рано, чтобы убедиться, что мы прибудем на место концерта до начала выступления.
to start or grow to be

становиться
Шум стал невыносимым во время строительства.
to make a person do something through reasoning or other methods

уговаривать, убеждать
Он легко убедился идеей побега на выходные.
to get something, often with difficulty

достигать
Компания получила значительный грант на исследования.
a suitable marriage candidate

пара, подходящая пара
Они познакомились через друзей, которые считали, что они будут идеальным совпадением для брака.
worried and anxious about something or slightly afraid of it

нервный
Он чувствовал себя нервным перед своей большой презентацией на работе.
at a place that is not where the speaker is

там
Я оставил свою сумку там вчера.
someone we like and trust

друг
Сара считает свою соседку по комнате, Эмму, своей лучшей подругой, потому что они делятся своими секретами и проводят много времени вместе.
to manage to meet someone in person or contact them on a telephone, through message, etc.

связаться
to become involved in a problematic or difficult situation, often as a result of one's actions or decisions

Испытываете трудности с кем-то
in a position, state, or place that would not cause problems for others

Не удобно для кого-то
Как только коробки были убраны с дороги, появилось много места, чтобы расставить стулья.
to seek to harm or punish someone who has wronged or harmed one

отомстить, расквитаться
Они унизили его публично, и теперь он пытается отомстить.
to put aside or remove a person or thing in order to no longer have them present or involved

освободиться от, отбросить
to have the opportunity to do something, or to be in a situation where one is able to do something

иметь возможность
to understand the humor or irony behind a joke or a humorous situation

понять что-то смешное
to fail to understand or interpret or understand something correctly

неправильно понять, понять всё не так
Я неправильно понял и думал, что срок — в следующую пятницу.
to become familiar with someone or something by spending time with them and learning about them

знакомиться
to no longer be unrealistic, foolish, or unreasonable

обдумывать что-то разумным образом.
used to tell someone to change their life style and start doing more exciting or important things

займись уже своей жизнью, найди себе дело получше
Я знаю, тебе скучно, но говорить всем вокруг, чтобы они занялись своей жизнью, не помогает.
to make progress or achieve success, especially when facing difficulties or obstacles

делать успехи
to make someone really mad by constantly doing something that angers or annoys them

действовать кому-то на нервы, раздражать кого-то
Её бесконечные вопросы начали всем действовать на нервы.
to start to organize oneself for better results and more efficiency

взяться за ум, собраться
Я потратил впустую всё утро, а после обеда наконец собрался.
used to describe a situation or activity that is developing with great intensity, speed, and success

энергично и успешно
to do something more quickly in order not to be late

поторопиться, прибавить шагу
Он наконец поторопился, когда понял, что магазин закрывается через десять минут.
to understand the implied meaning behind an action or statement

Понять реальный смысл
to get or do what one wants despite the odds or other people's desires

добиться своего, настоять на своём
Моя сестра не остановится, пока не добьётся своего.
to meet up with someone in order to cooperate or socialize

встречаться
Семьи часто собираются вместе во время праздников для праздничной трапезы.
to recover from an unpleasant or unhappy experience, particularly an illness

оправиться от
Она наконец преодолела свой страх публичных выступлений.
to be close to reaching a particular age

приближаться к, подходить к
Их самой старой собаке исполняется 15 лет.
to successfully communicate a message or idea to someone in a way that they understand or accept it

верить во что-то
Сообщение наконец доходило до него.
to persuade someone or something to agree to what one wants, often by doing things they like

убедить
Благотворительная организация умело убеждает доноров и обеспечивает взносы.
to escape punishment for one's wrong actions

уходить от наказания
Он пытался списать на тесте, но ему не удалось выйти сухим из воды, потому что учитель его поймал.
to be capable of living or doing something using the available resources, knowledge, money, etc.

удается с трудом жить
В дикой природе вы учитесь обходиться ограниченными запасами и навыками выживания.
to not succeed in doing something within the expected or required time limit

задерживаться позади
Она начала проект поздно и изо всех сил пыталась наверстать упущенное, боясь отстать.
to bring a thing or person to a position that is less high

опуститься
Пожалуйста, снимите инструменты с перфорированной доски для проекта по благоустройству дома.
to leave somewhere such as a room, building, etc.

выходить
Я сказал ему уйти из моей комнаты, когда он начал рыться в моих вещах.
to contact someone again later to provide a response or reply, often after taking time to consider or research the matter

перезванивать
Менеджер пообещал вернуться к сотруднику с отзывом о проекте.
