Слова, связанные с "Общением" | Основной словарь для GRE

Здесь вы выучите некоторые английские слова о коммуникации, такие как "сотовый", "cookie", "лента" и т.д., которые необходимы для экзамена GRE.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Необходимый Словарный Запас для GRE
ADSL [существительное]
اجرا کردن

ADSL

Ex: ADSL technology allows for faster Internet speeds compared to traditional dial-up connections .

Технология ADSL обеспечивает более высокую скорость Интернета по сравнению с традиционными коммутируемыми соединениями.

broadband [существительное]
اجرا کردن

широкополосный

Ex: The rural community finally gained access to broadband , opening up new opportunities for remote work and online education .

Сельская община наконец получила доступ к широкополосному интернету, открывая новые возможности для удаленной работы и онлайн-образования.

bandwidth [существительное]
اجرا کردن

полоса пропускания

Ex: High bandwidth internet connections, such as fiber optic or cable, allow for faster download and upload speeds compared to dial-up or DSL connections.

Высокоскоростные интернет-соединения, такие как оптоволокно или кабель, обеспечивают более высокую скорость загрузки и выгрузки по сравнению с коммутируемым или DSL-соединением.

IP address [существительное]
اجرا کردن

сетевой адрес

Ex: Dynamic IP addresses are assigned by ISPs and may change periodically.

Динамические IP-адреса назначаются интернет-провайдерами и могут периодически меняться.

carrier [существительное]
اجرا کردن

оператор связи

Ex: International carriers facilitate global communication through submarine cables and satellite links .

Международные операторы обеспечивают глобальную связь с помощью подводных кабелей и спутниковых каналов.

cellular [прилагательное]
اجرا کردن

сотовый

Ex: The company invested in upgrading its cellular infrastructure to provide faster and more reliable service to customers .

Компания инвестировала в модернизацию своей сотовой инфраструктуры, чтобы обеспечить клиентам более быстрый и надежный сервис.

access provider [существительное]
اجرا کردن

поставщик услуг Интернета

Ex: Schools and libraries often partner with access providers to offer free Wi-Fi to students and patrons .

Школы и библиотеки часто сотрудничают с провайдерами доступа, чтобы предоставить бесплатный Wi-Fi ученикам и посетителям.

carbon copy [существительное]
اجرا کردن

копия

Ex: The boss was included in the CC to ensure they were aware of the ongoing discussions.

Начальник был включен в копию для сведения, чтобы убедиться, что он в курсе текущих обсуждений.

CMC [существительное]
اجرا کردن

Компьютерно-опосредованная связь

Ex: Effective CMC requires understanding digital etiquette and communication norms .

Эффективная CMC требует понимания цифрового этикета и норм общения.

cookie [существительное]
اجرا کردن

куки-файлы

Ex: The website prompted users to accept cookies as part of its privacy policy before accessing the content .

Веб-сайт предложил пользователям принять куки в рамках своей политики конфиденциальности перед доступом к контенту.

clickstream [существительное]
اجرا کردن

маршрут передвижения

Ex: Clickstream analysis reveals which pages attract the most traffic and where users drop off .

Анализ кликстрима показывает, какие страницы привлекают больше всего трафика и где пользователи уходят.

cybernaut [существительное]
اجرا کردن

пользователь Интернета

Ex: The rise of cybernauts has influenced how businesses market and sell products online .

Рост числа кибернавтов повлиял на то, как компании продают товары в интернете.

handle [существительное]
اجرا کردن

никнейм

Ex: Protecting your handle with a strong password prevents unauthorized access to your accounts .

Защита вашего имени пользователя надежным паролем предотвращает несанкционированный доступ к вашим аккаунтам.

directory [существительное]
اجرا کردن

каталог

Ex: He accidentally deleted an important directory , causing him to lose access to critical documents .

Он случайно удалил важный каталог, из-за чего потерял доступ к критически важным документам.

domain [существительное]
اجرا کردن

домен

Ex: The organization opted for a ' .org ' domain to signify its nonprofit status and commitment to social causes .

Организация выбрала домен .org, чтобы обозначить свой некоммерческий статус и приверженность социальным причинам.

hotspot [существительное]
اجرا کردن

точка доступа

Ex: Public hotspots may have security risks , so users should exercise caution when connecting .

Общедоступные точки доступа могут представлять угрозу безопасности, поэтому пользователям следует соблюдать осторожность при подключении.

extension [существительное]
اجرا کردن

расширение

Ex: Understanding file extensions helps users identify compatible software for opening specific files .

Понимание расширений файлов помогает пользователям определить совместимое программное обеспечение для открытия определенных файлов.

feed [существительное]
اجرا کردن

лента

Ex: News websites offer RSS feeds that users can subscribe to for real-time updates on topics of interest.

Новостные веб-сайты предлагают RSS-ленты, на которые пользователи могут подписаться для получения обновлений в реальном времени по интересующим темам.

to get through [глагол]
اجرا کردن

дозвониться

Ex: The lines were so busy that day that I could n't get through .

Линии были так заняты в тот день, что я не смог дозвониться.

hotline [существительное]
اجرا کردن

горячая линия

Ex: Hotline operators undergo specialized training to handle sensitive calls with empathy and professionalism.

Операторы горячей линии проходят специальную подготовку, чтобы с сочувствием и профессионализмом обрабатывать чувствительные звонки.

cold-calling [существительное]
اجرا کردن

холодные звонки

Ex: Some consumers find cold-calling intrusive and prefer businesses to use other marketing strategies .

Некоторые потребители считают холодные звонки навязчивыми и предпочитают, чтобы компании использовали другие маркетинговые стратегии.

hypertext [существительное]
اجرا کردن

гипертекст

Ex: Authors use hypertext in digital documents to provide additional context or references for readers .

Авторы используют гипертекст в цифровых документах, чтобы предоставить дополнительный контекст или ссылки для читателей.

اجرا کردن

интернет вещей

Ex: Security concerns arise with the increasing adoption of Internet of Things devices, as they can be vulnerable to cyberattacks.
landing page [существительное]
اجرا کردن

входная страница

Ex: A / B testing helps marketers optimize landing page performance by testing different layouts and content .

A/B-тестирование помогает маркетологам оптимизировать производительность целевой страницы, тестируя различные макеты и контент.

thread [существительное]
اجرا کردن

связанный сообщений

Ex: Popular threads often attract a large number of likes and shares, increasing visibility and engagement.

Популярные ветки часто привлекают большое количество лайков и репостов, увеличивая видимость и вовлеченность.

to ping [глагол]
اجرا کردن

Проверить доступности Интернета

Ex: Please ping the network printer to check if it 's online .

Пожалуйста, пропингуйте сетевой принтер, чтобы проверить, находится ли он в сети.

to put through [глагол]
اجرا کردن

соединять по телефону

Ex: If you have billing questions, I can put you through to our accounts team.

Если у вас есть вопросы по выставлению счетов, я могу соединить вас с нашей бухгалтерской командой.

newswire [существительное]
اجرا کردن

служба новостей

Ex: PR agencies use newswires to distribute press releases and announcements to media outlets .

PR-агентства используют новостные ленты для рассылки пресс-релизов и объявлений средствам массовой информации.

to reach [глагол]
اجرا کردن

связаться

Ex: I 've been trying to reach you all morning .

Я пытался дозвониться до тебя всё утро.

to spoof [глагол]
اجرا کردن

незаконное присвоить адреса

Ex: They are spoofing phone numbers to make it seem like the calls are coming from local businesses .

Они подделывают номера телефонов, чтобы создавать впечатление, что звонки исходят от местных предприятий.

troll [существительное]
اجرا کردن

тролль

Ex: Engaging with trolls only encourages them to continue their disruptive behavior .

Взаимодействие с троллями только поощряет их продолжать своё разрушительное поведение.

to spam [глагол]
اجرا کردن

рассылать спам

Ex: She warned him not to spam the forum with irrelevant posts or advertisements .

Она предупредила его, чтобы он не спамил форум нерелевантными постами или рекламой.

to bounce [глагол]
اجرا کردن

отказывать

Ex: The server issues caused several emails to bounce , creating a delay in communication .

Проблемы с сервером привели к тому, что несколько писем отскочили, что создало задержку в общении.