Английские слова для «Юридические документы и гражданские дела»

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Закон и Регулирование
affidavit [существительное]
ru flag

письменное свидетельство

Ex: Before submitting the document to the court , the attorney carefully reviewed the affidavit to ensure its accuracy and completeness .

Прежде чем подать документ в суд, адвокат тщательно проверил аффидевит, чтобы убедиться в его точности и полноте.

record [существительное]
ru flag

уголовное досье

Ex: The judge considered the defendant 's clean record when sentencing him for the first offense .

Судья учел чистую судимость подсудимого при вынесении приговора за первое правонарушение.

article [существительное]
ru flag

статья

Ex: Article 12 of the agreement outlines the rights and responsibilities of both parties .

Статья 12 соглашения определяет права и обязанности обеих сторон.

agreement [существительное]
ru flag

соглашение

Ex: The two countries negotiated a trade agreement to benefit both economies .

Две страны договорились о торговом соглашении на благо обеих экономик.

bond [существительное]
ru flag

облигация

Ex: The bail bondsman posted the required bond on behalf of the defendant , securing their release from detention .

Агент по залогу внес требуемый залог от имени обвиняемого, обеспечив его освобождение из-под стражи.

birth certificate [существительное]
ru flag

свидетельство о рождении

Ex: A birth certificate is required to enroll in school .

Для зачисления в школу требуется свидетельство о рождении.

marriage certificate [существительное]
ru flag

свидетельство о браке

Ex: The couple showed the marriage certificate to update their records .

Пара показала свидетельство о браке, чтобы обновить свои записи.

death certificate [существительное]
ru flag

свидетельство о смерти

Ex: Hospitals issue a death certificate after confirming death .

Больницы выдают свидетельство о смерти после подтверждения смерти.

contract [существительное]
ru flag

контракт

Ex: She reviewed the terms of the employment contract before accepting the job offer.

Она изучила условия трудового договора, прежде чем принять предложение о работе.

contractual [прилагательное]
ru flag

договорный

Ex: The contractual agreement specifies the terms of employment , including salary and benefits .

Договорное соглашение определяет условия трудоустройства, включая зарплату и льготы.

declaration [существительное]
ru flag

декларация

Ex: The declaration of independence marked the nation's formal break from colonial rule.

Декларация независимости ознаменовала формальный разрыв нации с колониальным правлением.

decree [существительное]
ru flag

декрет

Ex: A royal decree was announced to change the national holiday schedule .

Был объявлен королевский указ об изменении графика национальных праздников.

document [существительное]
ru flag

документ

Ex: Legal documents outline each party's responsibilities.

Юридические документы определяют обязанности каждой стороны.

identity card [существительное]
ru flag

идентификационная карточка

Ex: The police checked his identity card during the stop .

Полиция проверила его удостоверение личности во время остановки.

lease [существительное]
ru flag

аренда

Ex: She carefully read the lease before moving into the dormitory .

Она внимательно прочитала договор аренды перед тем, как переехать в общежитие.

memorandum [существительное]
ru flag

меморандум

Ex: Before finalizing the deal , they signed a memorandum of understanding .

Перед завершением сделки они подписали меморандум о взаимопонимании.

passport [существительное]
ru flag

паспорт

Ex: I need to update my passport photo .

Мне нужно обновить фотографию в моем паспорте.

settlement [существительное]
ru flag

урегулирование

Ex: The divorce settlement included the division of assets and custody arrangements for their children .

Соглашение о разводе включало раздел активов и договоренности об опеке над детьми.

statement [существительное]
ru flag

заявление

Ex: Her statement helped solve the case .

Её заявление помогло раскрыть дело.

title [существительное]
ru flag

титул

Ex: Before selling the land , they had to ensure the title was clear of any liens .

Перед продажей земли они должны были убедиться, что титул свободен от любых обременений.

to adopt [глагол]
ru flag

усыновлять

Ex: Many couples choose to adopt children from different cultural backgrounds , promoting diversity within families .

Многие пары выбирают усыновлять детей из разных культурных слоев, способствуя разнообразию в семьях.

custody [существительное]
ru flag

опека

Ex: He lost custody after failing to meet court requirements .

Он потерял опеку после того, как не выполнил требования суда.

divorce [существительное]
ru flag

развод

Ex: The couple sought counseling in an attempt to save their marriage , but ultimately , they ended up filing for divorce .

Пара обратилась к консультанту в попытке спасти свой брак, но в итоге они подали на развод.

marriage [существительное]
ru flag

брак

Ex: In many cultures , marriage is considered a lifelong commitment .

Во многих культурах брак считается пожизненным обязательством.