Закон и Регулирование - Юридические документы и гражданские дела
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
a written statement affirmed by oath that can be used as evidence in court

письменное свидетельство
Фальсификация информации в аффидевите может привести к серьезным юридическим последствиям, включая обвинения в лжесвидетельстве.
official information that indicates a person has committed a crime

уголовное досье, криминальная история
Она беспокоилась, что её мелкое правонарушение появится в её постоянной учётной записи.
a paragraph or clause in a legal agreement or document that is separate from others and deals with something particular

статья
Статья 9 определяет условия, при которых соглашение может быть расторгнуто.
a promise, an arrangement, or a contract between two or more people

соглашение
Профсоюз и компания ведут переговоры о заключении нового трудового соглашения.
(law) an amount of money paid to temporarily release a person from prison until their trial

облигация
Семья объединила свои ресурсы, чтобы заплатить залог и обеспечить временную свободу своего близкого до суда.
an official document that records the date, place, and parentage of a person's birth

свидетельство о рождении, метрика
Правительство хранит все свидетельства о рождении в записях.
an official document that proves two people are legally married

свидетельство о браке, брачное свидетельство
Она хранила свидетельство о браке в безопасном месте.
an official document that states a person has died and the cause of death

свидетельство о смерти, справка о смерти
В свидетельстве о смерти причиной смерти были указаны естественные причины.
an official agreement between two or more sides that states what each of them has to do

контракт
Контракт с клиентом включает сроки завершения этапов проекта.
related to agreements or arrangements that are legally binding between parties

договорный
Договорные переговоры направлены на достижение взаимоприемлемых условий для всех вовлеченных сторон.
(law) an official written document that people sign to agree on something or accept something as true

декларация
Декларация
an official authoritative decision or judgment, especially one made by a government or the ruler of a country

декрет
Местный мэр издал указ об улучшении мер общественной безопасности.
a written record that establishes ownership, rights, or obligations

документ, акт
Она сохранила документ о покупке для целей гарантии.
any official card that shows someone's name, birth date, photograph, etc., proving who they are

идентификационная карточка
Граждане обязаны предъявить удостоверение личности для голосования.
an agreement in which we agree to pay rent to use someone else's house, room, etc.

аренда
Этот договор аренды определяет мои обязанности по содержанию арендуемой собственности.
a document outlining the terms of understanding or agreement between parties, often used in legal or business contexts

меморандум
Компания направила меморандум всем сотрудникам о предстоящих изменениях в политике.
a document for traveling between countries

паспорт
Иммиграционный офицер проверил мой паспорт перед тем, как разрешить въезд.
an official agreement that puts an end to a dispute

урегулирование
Соглашение потребовало от ответчика выплатить истцу значительную сумму для урегулирования правового спора.
a fact or claim given as proof that something is true

заявление, утверждение
Полиция вела запись каждого заявления свидетелей.
a legal paper that shows and transfers ownership of property

титул, документ о праве собственности
Покупатель запросил копию титула, чтобы проверить законное право продавца на продажу имущества.
to take someone's child into one's family and become their legal parent

усыновлять
Усыновление ребенка предполагает пожизненное обязательство по обеспечению ухода, руководства и поддержки в качестве законного родителя.
the legal right or responsibility to care for and make decisions regarding a child, especially after a divorce or separation

опека
Она подала на опеку, чтобы защитить благополучие своего ребёнка.
