Английские идиомы для "приводящие к провалу"

Узнайте, как английские идиомы, такие как "на шаткой почве" и "в бегах", связаны с неудачей в английском языке.

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Неудача
اجرا کردن

Особая слабость

Ex: The company 's security system had a chink in its armor - a vulnerability that hackers were able to exploit .
on the run [фраза]
اجرا کردن

крупное поражение в соревновании

Ex: You 've got 'em on the run now , boys !
Achilles' heel [фраза]
اجرا کردن

Слабость

Ex: Despite his physical strength, his fear of failure was his Achilles' heel.
اجرا کردن

сделай что-нибудь глупое

Ex: He has been digging his own grave with a string of poor results .
اجرا کردن

делать что-то

Ex: The employees ' threats to strike cut their own throats because management simply closed the facility and moved operations overseas .
اجرا کردن

нести ответственность за большинство своих проблем

Ex: The company 's short-term focus and reluctance to invest for the future makes it its own worst enemy , hampering its long-term growth .
اجرا کردن

Делать что-то

Ex: The country 's excessive military spending has fouled its own nest by bankrupting the economy and leaving little funds for infrastructure and social programs .
اجرا کردن

Уничтожить то

Ex: When the mining company overextracted resources from the land , it killed the goose that lays the golden egg by damaging the environment that provided the natural wealth in the first place .
اجرا کردن

Действие

Ex: When the star witness changed her story , it was the final nail in the coffin for the defendant 's case .
اجرا کردن

вы успешно справляетесь с этим

Ex: The pressure of the upcoming exams is really getting on top of me .
اجرا کردن

останавливаться на достигнутом

Ex: The company can not afford to sit on its laurels and must continue to innovate in order to stay ahead of the competition .
on shaky ground [фраза]
اجرا کردن

скорее всего

Ex: The politician 's position on the issue is on shaky ground , and they may suffer electoral consequences if they do not clarify their stance .
اجرا کردن

чтобы заставить что-то потерпеть неудачу

Ex: The company decided to knock the project on the head because it was too expensive to continue and was not generating enough revenue .
to [lose] steam [фраза]
اجرا کردن

потерять силу

Ex: The writer started the book with a lot of momentum , but they have been losing steam as they struggle to develop the plot and characters .
kiss of death [фраза]
اجرا کردن

Действие которая вызыв неудачу

Ex: Hiring a bad manager can be the kiss of death for a company 's success .
اجرا کردن

пережить огромную потерю

Ex: The politician 's approval rating has taken a beating in recent weeks due to a scandal .