pattern

Fallimento - Con Conseguente Fallimento

Scopri come modi di dire inglesi come "on shaky ground" e "on the run" si collegano al fallimento in inglese.

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
English idioms related to Failure
chink in one's armor

‌a weakness in someone's character or argument that can be used against them

magro

magro

[Frase]
on the run

in a state of disadvantage, difficulty, or vulnerability

in fuga

in fuga

[Frase]
Achilles' heel

a point of weakness or vulnerability

Tallone d'achille

Tallone d'achille

[Frase]
to dig one's own grave

to do something that will lead to one's own failure

scavare la propria tomba

scavare la propria tomba

[Frase]
to cut one's own throat

to do something that causes one serious trouble or harm

essere la causa dei propri problemi

essere la causa dei propri problemi

Google Translate
[Frase]
one's (own) worst enemy

used to convey that a person is causing harm to themselves through their own actions, choices, or behavior

essere il peggior nemico

essere il peggior nemico

[Frase]
to foul one's (own) nest

to behave in a way that damages or undermines one's own reputation or success

farsi del male

farsi del male

Google Translate
[Frase]
kill the goose that lays the golden egg

to destroy something that could bring one a lot of money or great success, particularly because of greed

uccidere l'oca che ha deposto le uova d'oro

uccidere l'oca che ha deposto le uova d'oro

[Frase]
the final nail in the coffin

the last event, action, or circumstance that causes something to fail or end

l'ultimo chiodo nella bara

l'ultimo chiodo nella bara

[Frase]
to get on top of sb

(of a difficult or challenging situation) to overwhelm someone and cause them stress, anxiety, or other negative emotions

venire sopra

venire sopra

[Frase]
to rest on one's laurels

to become satisfied with one's past achievements and to stop making efforts to improve or progress

riposare sugli allori

riposare sugli allori

[Frase]
on shaky ground

in an uncertain or unstable situation that is likely to fail or collapse

essere su on terreno infido

essere su on terreno infido

[Frase]
to knock sth on the head

to stop or put an end to something abruptly or decisively

battare qualcosa in testa

battare qualcosa in testa

[Frase]
to lose steam

to lose momentum, energy, or enthusiasm for something, especially a task or project

perdere la motivazione

perdere la motivazione

Google Translate
[Frase]
kiss of death

an event or action that results in the failure of something, particularly an organization

bacio della morte

bacio della morte

[Frase]
to take a beating

to experience a significant loss, failure, or setback in a particular situation

prendere un battitura

prendere un battitura

[Frase]
LanGeek
Scarica l'app LanGeek