شکست - منجر به شکست

کشف کنید که چگونه اصطلاحات انگلیسی مانند "روی زمین لرزان" و "در حال فرار" به شکست در انگلیسی مربوط می‌شوند.

review-disable

مرور

flashcard-disable

فلش‌کارت‌ها

spelling-disable

املای کلمه

quiz-disable

آزمون

شروع یادگیری
شکست
اجرا کردن

نقطه ضعف

Ex: John 's tendency to gossip is a chink in his armor - his otherwise professional reputation is marred by his inability to keep a secret .
on the run [عبارت]
اجرا کردن

ضعیف‌شده

Ex: The team was on the run from a strong opponent , struggling to keep up with the pace and intensity of the game .
Achilles' heel [عبارت]
اجرا کردن

پاشنه آشیل

Ex: Maths has always been my Achilles heel.
اجرا کردن

گور خود را کندن (استعاری)

Ex: He has been digging his own grave with a string of poor results .
اجرا کردن

به خود ضرر زدن

Ex: By posting those private messages publicly , she cut her own throat and destroyed any chance of a political career .
اجرا کردن

به خود ضربه زدن

Ex: The company fouled its own nest by releasing toxic chemicals into the local environment , alienating the very community it depended on for workers and customers .
اجرا کردن

با دست خود نان خود را آجر کردن

Ex: By raising prices too high , the company risked killing the goose that lays the golden egg by alienating its customer base and threatening its profits .
اجرا کردن

تیر خلاص

Ex: The data breach was the final nail in the coffin for the company 's already damaged reputation - customers lost all trust after that .
اجرا کردن

(مشکلات) بر کسی غلبه کردن

Ex: The constant demands and deadlines at work are really getting on top of her .
اجرا کردن

باد در کلاه داشتن

Ex: The musician can not sit on their laurels and must continue to create new and innovative music in order to remain relevant .
on shaky ground [عبارت]
اجرا کردن

در موقعیت ناپایدار

Ex: The relationship between the two countries is on shaky ground , and there are concerns about rising tensions between them .
اجرا کردن

مانع چیزی شدن

Ex: The coach decided to knock the team's losing strategy on the head and implement a new game plan for the next match.
to [lose] steam [عبارت]
اجرا کردن

بی‌رمق شدن

Ex: The company 's marketing campaign started out strong , but it has been losing steam in recent weeks as interest from consumers has waned .
kiss of death [عبارت]
اجرا کردن

عامل شکست

Ex: Hiring a bad manager can be the kiss of death for a company 's success .
اجرا کردن

به‌طور منفی تحت‌ تأثیر قرار گرفتن

Ex: The company 's stock has taken a beating in the market due to poor financial performance .