Englische Redewendungen für "in einem Misserfolg enden"

Entdecken Sie, wie englische Redewendungen wie "auf unsicherem Boden" und "auf der Flucht" mit dem Scheitern im Englischen zusammenhängen.

review-disable

Überprüfen

flashcard-disable

Lernkarten

spelling-disable

Rechtschreibung

quiz-disable

Quiz

Lernen beginnen
Misserfolg
اجرا کردن

‌a weakness in someone's character or argument that can be used against them

Ex: The company 's security system had a chink in its armor - a vulnerability that hackers were able to exploit .
on the run [Phrase]
اجرا کردن

in a state of disadvantage, difficulty, or vulnerability

Ex: The team was on the run from a strong opponent , struggling to keep up with the pace and intensity of the game .
اجرا کردن

to do something that will lead to one's own failure

Ex: He has been digging his own grave with a string of poor results .
اجرا کردن

to do something that causes one serious trouble or harm

Ex: By posting those private messages publicly , she cut her own throat and destroyed any chance of a political career .
اجرا کردن

used to convey that a person is causing harm to themselves through their own actions, choices, or behavior

Ex: Sarah 's self-doubt and lack of confidence is often her own worst enemy , holding her back from success .
اجرا کردن

to behave in a way that damages or undermines one's own reputation or success

Ex: The company fouled its own nest by releasing toxic chemicals into the local environment , alienating the very community it depended on for workers and customers .
اجرا کردن

to destroy something that could bring one a lot of money or great success, particularly because of greed

Ex: By raising prices too high , the company risked killing the goose that lays the golden egg by alienating its customer base and threatening its profits .
اجرا کردن

the last event, action, or circumstance that causes something to fail or end

Ex: The data breach was the final nail in the coffin for the company 's already damaged reputation - customers lost all trust after that .
اجرا کردن

(of a difficult or challenging situation) to overwhelm someone and cause them stress, anxiety, or other negative emotions

Ex: The constant demands and deadlines at work are really getting on top of her .
اجرا کردن

to become satisfied with one's past achievements and to stop making efforts to improve or progress

Ex: The author 's first book was a bestseller , but she can not rest on her laurels and must continue to produce quality work to maintain her success .
اجرا کردن

in an uncertain or unstable situation that is likely to fail or collapse

Ex: The company 's financial situation is on shaky ground , and they may not be able to stay afloat much longer .
اجرا کردن

to stop or put an end to something abruptly or decisively

Ex: The company decided to knock the project on the head because it was too expensive to continue and was not generating enough revenue .
اجرا کردن

to lose momentum, energy, or enthusiasm for something, especially a task or project

Ex: The writer started the book with a lot of momentum , but they have been losing steam as they struggle to develop the plot and characters .
اجرا کردن

an event or action that results in the failure of something, particularly an organization

Ex: Hiring a bad manager can be the kiss of death for a company 's success .
اجرا کردن

to experience a significant loss, failure, or setback in a particular situation

Ex: The company 's stock has taken a beating in the market due to poor financial performance .