pattern

Работа и Деньги - Производительность и командная работа

Погрузитесь в английские идиомы, касающиеся сотрудничества и командной работы, такие как "играть в мяч с" и "рука об руку".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Work & Money
in harness
in harness
[фраза]

with one another to achieve an aim

сообща, вместе

сообща, вместе

Ex: Progress is easier when everyone pulls in harness.

Двигаться вперед легче, когда все работают сообща.

Закрыть
Войти
to [play] ball with {sb}

to cooperate, work together, or engage in a mutually beneficial interaction or partnership with someone

сотрудничать с кем-то, идти на сотрудничество

сотрудничать с кем-то, идти на сотрудничество

Ex: She is hard to negotiate with, but she will play ball if the deal is fair.

С ней трудно вести переговоры, но она согласится сотрудничать, если сделка будет честной.

Закрыть
Войти
to [do] {one's} (bit|part)
to do one's bit
[фраза]

to fulfill one's share of responsibilities

внести свой вклад, сделать свою часть

внести свой вклад, сделать свою часть

Ex: The government asked citizens to do their bit to save water.

Правительство призвало граждан внести свой вклад в экономию воды.

Закрыть
Войти
(more|greater|better) than the sum of its parts

surpassing in terms of quality or effectiveness when working as a whole rather than individually

больше, сильнее как единое целое

больше, сильнее как единое целое

Ex: The app's features look ordinary alone, yet together they are better than the sum of their parts.

Функции приложения по отдельности выглядят обычными, но вместе работают гораздо лучше.

Закрыть
Войти
to [pull] {one's} weight

to complete one's responsibilities regarding a group task, project, work, etc.

выполнять свою часть работы, делать свое дело

выполнять свою часть работы, делать свое дело

Ex: The manager warned the staff that everyone must pull their weight.

Менеджер предупредил сотрудников, что каждый должен выполнять свою часть работы.

Закрыть
Войти
[partner] in crime
partner in crime
[фраза]

two individuals who managed to plan and get something done together

верный напарник, соучастник во всем

верный напарник, соучастник во всем

Ex: I could not have finished the plan without my partner in crime.

Без моего верного напарника я бы не довел этот план до конца.

Закрыть
Войти
hand and glove
hand and glove
[фраза]

together in a tight, often seamless or intimate partnership

рука об руку, в полном согласии

рука об руку, в полном согласии

Ex: They are hand and glove in every decision the company makes.

Они действуют рука об руку в каждом решении компании.

Закрыть
Войти
all hands on deck
all hands on deck
[Предложение]

used for saying that everyone's assistance is needed for a situation, particularly a difficult one

все силы на помощь, нужны все до одного

все силы на помощь, нужны все до одного

Ex: The storm damaged the town, and it became all hands on deck.

Шторм повредил город, и пришлось мобилизовать всех.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek