Решение и Контроль - Выбор и решения

Изучите английские идиомы, касающиеся выбора и решений, на примерах, таких как "перемена сердца" и "меньшее из двух зол".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Решение и Контроль
Hobson's choice [существительное]
اجرا کردن

возможности выбора

Ex: The company gave its employees a Hobson's choice: accept a pay cut or face immediate layoffs.

Компания предоставила своим сотрудникам выбор Хобсона: согласиться на сокращение зарплаты или столкнуться с немедленными увольнениями.

اجرا کردن

Выбирать по своему желанию

Ex: The fashionista enjoyed shopping at the boutique because she could pick and choose from a variety of stylish outfits .
اجرا کردن

выбор из двух нежелательных вариантов

Ex: In the election , voters felt they had to choose the lesser of two evils , as both candidates had significant flaws .
اجرا کردن

Слишком много или более чем достаточно желаемого или необходимого

Ex: The art collector had an embarrassment of riches with a vast collection of masterpieces that even museums would envy .
اجرا کردن

что равнозначно; без преимущества в любую сторону

Ex: When it comes to choosing between the two apartments , it 's as broad as it is long they both have similar rent , location , and amenities .
اجرا کردن

намереваюсь сослаться на

Ex: When we were discussing candidates for the job opening , the manager mentioned that she had a few experienced individuals in mind .
اجرا کردن

Выбрать один из нескольких вариантов

Ex: The dessert buffet was filled with delectable treats , so go ahead and have your pick .
اجرا کردن

выбрать между двумя возможными

Ex: In the heated debate over climate change , scientists and policymakers need to come down on one side of the fence or the other to drive effective action .
اجرا کردن

принять во внимание

Ex: When planning the budget , it is crucial to take unexpected expenses into account to ensure financial stability .
اجرا کردن

медленно и тщательно обдумывать что-то

Ex: After receiving feedback on the project , he took some time to chew his cud and carefully consider how to incorporate the suggestions .
اجرا کردن

рациональный и разумный

Ex: She could n't believe he would invest his life savings in such a risky venture , questioning if he was in his right mind .
change of heart [фраза]
اجرا کردن

изменение позиции или отношения

Ex: After years of estrangement , she had a change of heart and decided to reach out to her long-lost sister .
on second thought [фраза]
اجرا کردن

Вообще задуматься

Ex: I initially agreed to the plan , but on second thought , I think it might be too risky .
اجرا کردن

передумаешь посреди чего-то

Ex: The company decided not to change CEOs midway through their strategic initiative , not wanting to change horses in midstream and disrupt important projects in progress .
fork in the road [фраза]
اجرا کردن

a point in a person's life or a situation where they must make a critical decision or choose between two different options or paths

Ex: The CEO had to navigate a fork in the road and choose between downsizing or seeking additional funding
اجرا کردن

тщательно обдумать что-то

Ex: The board of directors has decided to take a hard look at our expenditures and cut back on unnecessary spending .
اجرا کردن

изменить свое мнение

Ex: George did n't want to come , but we persuaded him to change his mind .
اجرا کردن

Принять решение не делать чего-то

Ex: Despite its flaws , I decided to give the movie a pass because I enjoyed the overall story .