pattern

Мнение - Мысли и предположения

Изучите английские идиомы, связанные с мыслями и предположениями, включая "говорить слишком рано" и "пища для размышлений".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Opinion
famous last words
famous last words
[фраза]

said as a response to another person's confident statement that one believes will be proven wrong in the end

Заявление,  которые быстро отменяются

Заявление, которые быстро отменяются

Ex: I'll be fine driving without a GPS, I have a great sense of direction.
Закрыть
Войти
to [speak] too soon
to speak too soon
[фраза]

to say something that is very soon proven wrong or inaccurate

Сказать что-то,  что вскоре будет отвергнуто

Сказать что-то, что вскоре будет отвергнуто

Ex: I don't think it's going to rain today.
Закрыть
Войти
to [speak] as {sb} [find]

to speak or offer one's opinions, particularly those affected by one's personal view or experience, in the way one sees fit

скажите,  что вы думаете о чем-то очень прямолинейно

скажите, что вы думаете о чем-то очень прямолинейно

Ex: In a world filled with misinformation, it's important to listen to those who speak as they find, providing valuable insights based on their personal encounters.
Закрыть
Войти
to [take] it for granted

to assume without question that something is true

принимать как должное, считать само собой разумеющимся

принимать как должное, считать само собой разумеющимся

Ex: He took it for granted that his parents would pay.

Он принял как должное, что родители заплатят.

Закрыть
Войти
train of [thought]
train of thought
[фраза]

a series of connected thaughts and ideas, often formed to reach a proper conclusion

серия связанных идей или размышлений в уме

серия связанных идей или размышлений в уме

Ex: His train of thought was so scattered during the conversation that it was hard to follow what he was saying.
Закрыть
Войти
food for thought
food for thought
[фраза]

something that is worth thinking about or considering deeply

пища для ума

пища для ума

Ex: The book is filled with profound insights and philosophical ideas, making it a rich source of food for thought.
Закрыть
Войти
to [have] {sb/sth} on the brain

to be unable to stop talking or thinking about someone or something

Думать о ком-то постоянно в течение определенного периода времени

Думать о ком-то постоянно в течение определенного периода времени

Ex: With the upcoming trip, she has travel on the brain, researching destinations and making arrangements.
Закрыть
Войти
if the (shoe|boot) fits
if the shoe fits
[фраза]

used to suggest that if something accurately describes or applies to a person, they should accept it as true

Нелестное замечание относится к вам,  поэтому вы должны принять его

Нелестное замечание относится к вам, поэтому вы должны принять его

Ex: I understand you're sensitive about being labeled as lazy, but if the shoe fits, wear it.
Закрыть
Войти
bee in {one's} bonnet

something one is extremely obsessed with and keeps talking about

Единственная идея,  которая остается в уме; навязчивая идея

Единственная идея, которая остается в уме; навязчивая идея

Ex: The politician has a bee in his bonnet about income inequality and consistently advocates for policies to address the issue.
Закрыть
Войти
to [hold|stand] (fast|firm)
to hold fast
[фраза]

to continue to believe in something strongly

продолжать во что-то сильно верить

продолжать во что-то сильно верить

Ex: Despite the difficult circumstances, the leader held firm and reassured the team with unwavering confidence.
Закрыть
Войти
to [go] to {one's} [head]

(of praise, success, etc.) to make one feel too proud of oneself and degrade others

сделать кого-то тщеславным

сделать кого-то тщеславным

Ex: The praise and admiration from others went to his head, and he started believing he was infallible.
Закрыть
Войти
to [come|spring] (to|into) mind
to come to mind
[фраза]

(of an idea or thought) to suddenly be remembered or thought of

Внезапно или немедленно материализоваться в сознании

Внезапно или немедленно материализоваться в сознании

Ex: When I saw the old photograph, the image of my grandfather came into mind vividly.
Закрыть
Войти
figment of {one's} imagination

something that a person imagines is real but in fact it is not

Опыт,  который изначально считается реальным

Опыт, который изначально считается реальным

Ex: The vivid dreams she had were often mistaken for real memories, but they were simply figments of her imagination.
Закрыть
Войти
to [attach] a label to {sb/sth}

to describe or think of someone or something in specific way

описать кого-то или что-то определенным образом

описать кого-то или что-то определенным образом

Ex: The media frequently attaches labels to celebrities, shaping public opinion based on superficial characteristics.
Закрыть
Войти
in a world of {one's} own

mainly focusing on one's thoughts and not paying much attention to what is happening around one

Ex: The daydreamer gazed out the window, appearing to be in a world of her own, disconnected from reality.
Закрыть
Войти
to [weigh] {one's} words

to carefully think about what someone else has said

тщательно обдумать то,  что сказал кто-то другой

тщательно обдумать то, что сказал кто-то другой

Ex: The politician, aware of the sensitive topic, chose to weigh his words in order to maintain public trust.
Закрыть
Войти
on {one's} [mind]
on one's mind
[фраза]

with one's thoughts or concerns centered on a particular subject or issue

Занимая свои мысли

Занимая свои мысли

Ex: Planning the wedding has been on their minds for months; it's a major focus of their conversations.
Закрыть
Войти
the rest is history
the rest is history
[Предложение]

used to indicate that after a key event, the following developments are well-known or self-explanatory

Ex: They took a risk and invested in the startup, and the rest is historythe company became a unicorn.
Закрыть
Войти
to [take] words out of {one's} mouth

to say the exact thing someone else was about to say or was thinking of

Ex: Just as I was about to mention my idea for the project, my colleague took the words out of my mouth, suggesting the same approach.
Закрыть
Войти
to [judge] a book by its cover

to form an opinion or make a judgment about something or someone based solely on its outward appearance or initial impression

судить книгу по обложке, вы не должны принимать решение о чем-то, основываясь только на внешних проявлениях

судить книгу по обложке, вы не должны принимать решение о чем-то, основываясь только на внешних проявлениях

Ex: Despite his unconventional appearance, don't judge a book by its cover; he is an incredibly talented musician.
Закрыть
Войти
one-track mind
one-track mind
[существительное]

used of a person whose mind is busy with the thought of a particular person or thing and cannot think of anyone or anything else

ограниченный человек

ограниченный человек

Ex: She 's so infatuated with her new romantic interest that she has a one-track mind and ca n't seem to think about anything else .

Она так увлечена своим новым романтическим интересом, что у нее однобокий ум и она, кажется, не может думать ни о чем другом.

Закрыть
Войти
there is more to {sb/sth} than (what|) meets the eye

used to suggest that there are hidden or undiscovered aspects to a person or thing that may be surprising or unexpected

Ex: Don't judge the book by its cover; there is more to the story than meets the eye.
Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek