pattern

думка - Думки і припущення

Досліджуйте англійські ідіоми, які стосуються думок і припущень, зокрема «говорити занадто рано» та «їжа для роздумів».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
English idioms related to Opinion
famous last words

said as a response to another person's confident statement that one believes will be proven wrong in the end

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "famous last words"
to speak too soon

to say something that is very soon proven wrong or inaccurate

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [speak] too soon"
to speak as somebody find

to speak or offer one's opinions, particularly those affected by one's personal view or experience, in the way one sees fit

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [speak] as {sb} [find]"
to take it for granted

to assume without question that something is true

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [take] it for granted"
train of thought

a series of connected thaughts and ideas, often formed to reach a proper conclusion

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "train of [thought]"
food for thought

something that is worth thinking about or considering deeply

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "food for thought"
to have somebody or something on the brain

to be unable to stop talking or thinking about someone or something

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [have] {sb/sth} on the brain"
if the shoe fits

used to suggest that if something accurately describes or applies to a person, they should accept it as true

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "if the (shoe|boot) fits"
bee in one's bonnet

something one is extremely obsessed with and keeps talking about

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "bee in {one's} bonnet"
to hold fast

to continue to believe in something strongly

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [hold|stand] (fast|firm)"
to go to one's head

(of praise, success, etc.) to make one feel too proud of oneself and degrade others

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [go] to {one's} [head]"
to come to mind

(of an idea or thought) to suddenly be remembered or thought of

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [come|spring] (to|into) mind"
figment of one's imagination

something that a person imagines is real but in fact it is not

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "figment of {one's} imagination"
to attach a label to somebody or something

to describe or think of someone or something in specific way

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [attach] a label to {sb/sth}"
in a world of one's own

mainly focusing on one's thoughts and not paying much attention to what is happening around one

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "in a world of {one's} own"
to weigh one's words

to carefully think about what someone else has said

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [weigh] {one's} words"
on one's mind

with one's thoughts or concerns centered on a particular subject or issue

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "on {one's} [mind]"
the rest is history

used to indicate that after a key event, the following developments are well-known or self-explanatory

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "the rest is history"
to take words out of one's mouth

to say the exact thing someone else was about to say or was thinking of

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [take] words out of {one's} mouth"
to judge a book by its cover

to form an opinion or make a judgment about something or someone based solely on its outward appearance or initial impression

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [judge] a book by its cover"
one-track mind

used of a person whose mind is busy with the thought of a particular person or thing and cannot think of anyone or anything else

однобоке мислення, зациклений на чомусь

однобоке мислення, зациклений на чомусь

Google Translate
[іменник]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "one-track mind"
there is more to somebody or something than (what) meets the eye

used to suggest that there are hidden or undiscovered aspects to a person or thing that may be surprising or unexpected

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "there is more to {sb/sth} than (what|) meets the eye"
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek