Правда, Секреты и Обман - Очевидность

Погрузитесь в английские идиомы, касающиеся очевидности, такие как "быть логичным" и "громко и ясно".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Правда, Секреты и Обман
in broad daylight [фраза]
اجرا کردن

при свете дня

Ex: The thief stole the purse in broad daylight , right in front of a crowded street , shocking the onlookers .
loud and clear [фраза]
اجرا کردن

очень ясно и легко для понимания:

Ex: After repeating her request several times , she finally heard her friend 's response loud and clear .
اجرا کردن

Быть легко видимым

Ex: The evidence against the suspect was clear as day , leaving no doubt about their involvement in the crime .
اجرا کردن

написано или изложено просто и ясно

Ex: The professor explained the complex scientific concept in plain English , making it accessible to the students .
a mile away [фраза]
اجرا کردن

Очень легко

Ex: I could see his disappointment from a mile away when he did n't receive the promotion he was hoping for .
اجرا کردن

В месте

Ex: The keys were under his nose the whole time , but he couldn'tsee them and wasted hours searching for them .
اجرا کردن

Быть очень заметным

Ex: His lack of knowledge about the topic was evident , and he stood out like a sore thumb among the experts at the conference .
اجرا کردن

очень легко понять

Ex: None of us worked it out , though it was as plain as a pikestaff when you thought about it .
اجرا کردن

Быть очень очевидным

Ex: It was plain as the nose on his face that he was lying ; his body language and inconsistent story gave it away .
crystal clear [прилагательное]
اجرا کردن

быть поразительно ясным или чистым

Ex: The instructions for assembling the furniture were crystal clear , making it easy to put it together .

Инструкции по сборке мебели были кристально ясными, что облегчило её сборку.

اجرا کردن

Быть очень заметным

Ex: Her bright orange jacket made her stand out a mile in the sea of black coats .
اجرا کردن

Не скрывая ничего ни от кого

Ex: The grandeur of the palace was for all the world to see as its majestic architecture stood tall .
اجرا کردن

Быть логическим или разумным выводом

Ex: Considering her experience and expertise , it stands to reason that she would be chosen for the leadership role .
اجرا کردن

used to refer to something that is poorly hidden

Ex: The compliments were thinly veiled insults , as the speaker 's true intention was to criticize .
اجرا کردن

to demonstrate a particular fact or characteristic in a very clear way

Ex: Her excitement about the trip had adventure written all over it , as she eagerly packed her backpack and planned thrilling activities .
اجرا کردن

(a person's emotions or thoughts) clearly visible through their facial expression, body language, or behavior

Ex: The pride and satisfaction were written all over his face as he held the trophy in his hands .
open secret [существительное]
اجرا کردن

открытый секрет

Ex: It was an open secret among the employees that the CEO was planning major layoffs .

Среди сотрудников было открытым секретом, что генеральный директор планировал массовые увольнения.