pattern

Pravda, Tajemství a Podvod - Zřejmost

Ponořte se do anglických idiomů týkajících se zjevnosti, jako "dávat smysl" a "hlasitě a jasně".

Revize

Kartičky

tvary

Kvíz

Začněte se učit
English idioms relate to Truth, Secrecy, & Deception
in broad daylight

at a time when everyone can witness something

za bílého dne, všem na očích

za bílého dne, všem na očích

Ex: The thief stole the purse in broad daylight, right in front of a crowded street, shocking the onlookers. 
loud and clear

clearly and without causing any confusion

jasně a zřetelně, bez jakýchkoli nejasností

jasně a zřetelně, bez jakýchkoli nejasností

Ex: After repeating her request several times, she finally heard her friend's response loud and clear. 
(as|) clear as day

in a way that can obviously be seen or easily understood

jasné jako den, naprosto zřejmé

jasné jako den, naprosto zřejmé

Ex: The evidence against the suspect was clear as day, leaving no doubt about their involvement in the crime. 
in plain (English|language)

written or stated simply and clearly

jednoduše řečeno, srozumitelně

jednoduše řečeno, srozumitelně

Ex: The professor explained the complex scientific concept in plain English, making it accessible to the students. 
a mile away
a mile away
[fráze]

in a way that is easy to notice or recognize someone or something

na sto honů, na první pohled

na sto honů, na první pohled

Ex: I could see his disappointment from a mile away when he didn't receive the promotion he was hoping for. 
under {one's} [nose]

used when something is either obvious or within one's field of vision but one does not notice it

přímo před nosem, přímo na očích

přímo před nosem, přímo na očích

Ex: The keys were under his nose the whole time, but he couldn'tsee them and wasted hours searching for them. 
to [stick|stand] out like a sore thumb

to be noticeably different from other people or things, often in a way that is unpleasant or embarrassing

bít do očí, vyčnívat jako pěst na oko

bít do očí, vyčnívat jako pěst na oko

Ex: His lack of knowledge about the topic was evident, and he stood out like a sore thumb among the experts at the conference. 
(as|) plain as a pikestaff

not difficult at all to understand or see

jasné jako facka, úplně zřejmé

jasné jako facka, úplně zřejmé

Ex: None of us worked it out, though it was as plain as a pikestaff when you thought about it. 
(as|) plain as the nose on  {one's} face

really easy to understand or notice

naprosto zřejmé, jasné na první pohled

naprosto zřejmé, jasné na první pohled

Ex: It was plain as the nose on his face that he was lying; his body language and inconsistent story gave it away. 
crystal clear
crystal clear
[Přídavné jméno]

expressed or explained very easily and clearly

naprosto jasný, úplně srozumitelný

naprosto jasný, úplně srozumitelný

Ex: The instructions for assembling the furniture were crystal clear, making it easy to put it together. 
to [stand|stick] out  a mile

to be extremely easy to notice

být vidět na míli daleko, být úplně zřejmé

být vidět na míli daleko, být úplně zřejmé

Ex: Her bright orange jacket made her stand out a mile in the sea of black coats. 
for all (the world|) to see

in a way that everyone can see or know about what is happening

všem na očích, přede všemi

všem na očích, přede všemi

Ex: The grandeur of the palace was for all the world to see as its majestic architecture stood tall. 
to [stand] to reason

to state that something is logical or reasonable based on the available evidence or common sense

dávat smysl, být logické

dávat smysl, být logické

Ex: It stands to reason that if you study diligently, you will perform well on the exam. 
thinly (veiled|disguised)

used to refer to something that is poorly hidden

jen chabě zakrytý, sotva maskovaný

jen chabě zakrytý, sotva maskovaný

Ex: The compliments were thinly veiled insults, as the speaker's true intention was to criticize. 
to [have] {sth} written all over it

to demonstrate a particular fact or characteristic in a very clear way

přímo z toho křičet, být na tom jasně vidět

přímo z toho křičet, být na tom jasně vidět

Ex: Her excitement about the trip had adventure written all over it, as she eagerly packed her backpack and planned thrilling activities. 
written all over {one's} face

(a person's emotions or thoughts) clearly visible through their facial expression, body language, or behavior

mít to napsané ve tváři, být vidět ve tváři

mít to napsané ve tváři, být vidět ve tváři

Ex: The pride and satisfaction were written all over his face as he held the trophy in his hands. 
open secret
open secret
[Podstatné jméno]

something that was supposed to be kept from others but is not anymore

veřejné tajemství, tajemství, které zná každý

veřejné tajemství, tajemství, které zná každý

Ex: It was an open secret among the employees that the CEO was planning major layoffs. 
LanGeek
Stáhnout aplikaci LanGeek