pattern

Описание Качеств - Место и должность

Изучите английские идиомы, связанные с местом и положением, включая "простор для локтей" и "лопаться по швам".

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English Idioms used to Describe Qualities
to [burst] at the seams

to be occupied by a large number of things

Быть слишком переполненным

Быть слишком переполненным

Ex: The cake was generously frosted, with layers of cream and filling, almost bursting at the seams with sweetness.
Закрыть
Войти
(as|) straight as an arrow

completely direct and without any twists and deviations

полностью прямой

полностью прямой

Ex: The gymnast performed a flawless routine, executing each movement with precision and landing straight as an arrow.
Закрыть
Войти
(out|) in the open
(out) in the open
[фраза]

in an environment that is not enclosed

в открытом пространстве или области

в открытом пространстве или области

Ex: The garden party was held out in the open, with guests mingling on the spacious lawn.
Закрыть
Войти
to [elbow] {one's} way
to elbow one's way
[фраза]

to forcefully make a path through a crowded or obstructed area

Пробиваться в людное место,   например

Пробиваться в людное место, например

Ex: The politician elbowed his way through the crowd, shaking hands and engaging with supporters in a campaign rally.
Закрыть
Войти
elbow room
elbow room
[существительное]

enough space that enables people to move easily

Достаточно места,  чтобы легко передвигаться по площади

Достаточно места, чтобы легко передвигаться по площади

Ex: The conference hall was filled to capacity , leaving attendees with limited elbow room, making it difficult to take notes or participate comfortably .

Конференц-зал был заполнен до отказа, оставляя участникам ограниченное пространство для маневра, что затрудняло ведение записей или комфортное участие.

Закрыть
Войти
in the middle of nowhere

in a place that is far away from cities, towns, or anywhere that is occupied by people

Неизвестно где, у чёрта на куличках

Неизвестно где, у чёрта на куличках

Ex: The farmhouse was hidden in the middle of nowhere, providing a peaceful retreat from the noise and busyness of city life.
Закрыть
Войти
neck of the woods
neck of the woods
[фраза]

an area that is near a place in which someone resides

Район или близлежащая область,  где человек живет

Район или близлежащая область, где человек живет

Ex: Our annual festival is a highlight of the year for everyone in this neck of the woods, bringing together residents from nearby towns and villages.
Закрыть
Войти
room to swing a cat

a small or confined room with very limited space for movement

будьте удобны в каком-то месте

будьте удобны в каком-то месте

Ex: In the crowded marketplace, there was barely any room to swing a cat as people jostled past each other.
Закрыть
Войти
nook and cranny
nook and cranny
[фраза]

all possible places, particularly those that are out of sight or reach

Место или часть места,  особенно маленькое или отдаленное

Место или часть места, особенно маленькое или отдаленное

Ex: The explorer ventured deep into the cave, shining a flashlight into the dark nooks and crannies to uncover hidden wonders.
Закрыть
Войти
(packed|squashed) (in|) like sardines

without sufficient space for one to move freely

плотно упакованы вместе

плотно упакованы вместе

Ex: At the music festival, the crowd in front of the stage was packed in like sardines, creating an electric atmosphere.
Закрыть
Войти
(stomping|stamping) ground
stomping ground
[фраза]

a familiar place or location, particularly one where someone often goes to or spends time in

Любимое место,  где он часто бывал

Любимое место, где он часто бывал

Ex: The downtown area transforms into a vibrant stomping ground during the annual street festival, attracting visitors from far and wide.
Закрыть
Войти
fresh out of {sw}
fresh out of sw
[фраза]

having just returned from a specific place

вернувшись из определенного места

вернувшись из определенного места

Ex: After the seminar, participants were fresh out of ideas for the project.
Закрыть
Войти
(as|) (straight|stiff) as a ramrod

(of one's posture) in a straight and rigid position

очень прямой или сильный

очень прямой или сильный

Ex: The whole class sat in their chairs as stiff as ramrods during the principal's lecture.
Закрыть
Войти
on all fours
on all fours
[фраза]

to be down on one's hands and knees

Ex: After an exhausting race, the runner collapsed on all fours, trying to catch their breath and recover.
Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek