pattern

Знание и Понимание - Логика и Мудрость

Исследуйте английские идиомы, связанные с логикой и мудростью, на примерах таких как 'держать воду' и 'говорить разумно'.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Тест

Начать учиться
English idioms related to Knowledge & Understanding
horse sense
horse sense
[существительное]

a person's ability to make good judgments and behave sensibly

здравый смысл, житейская смекалка

здравый смысл, житейская смекалка

Ex: Experience gave her the horse sense to avoid unnecessary risks .

Опыт дал ей здравый смысл, чтобы избегать ненужных рисков.

Закрыть
Войти
to [hold] water
to hold water
[фраза]

(of an argument, theory, etc.) to be believable or supported by evidence

выдерживать критику, иметь под собой основания

выдерживать критику, иметь под собой основания

Ex: At first the proposal sounded good, but it doesn't really hold water.

Сначала предложение звучало хорошо, но на деле оно не выдерживает критики.

Закрыть
Войти
gray matter
gray matter
[существительное]

a person's ability to learn or understand something

мозги, ум

мозги, ум

Ex: A little gray matter would have helped him avoid that mistake .

Немного мозгов помогло бы ему избежать этой ошибки.

Закрыть
Войти
mother wit
mother wit
[существительное]

natural or instinctive intelligence and common sense that comes from personal experience and intuition rather than formal education or training

природная смекалка, врождённая житейская мудрость

природная смекалка, врождённая житейская мудрость

Ex: He had little schooling , yet his mother wit made him a trusted adviser .

У него было мало образования, но природная смекалка сделала его надёжным советчиком.

Закрыть
Войти
against {one's} better judgment

used when one does something even though one knows it is not sensible

вопреки здравому смыслу, несмотря на внутреннее понимание

вопреки здравому смыслу, несмотря на внутреннее понимание

Ex: They stayed out late against their better judgment.

Вопреки здравому смыслу они задержались допоздна на улице.

Закрыть
Войти
to [talk] sense
to talk sense
[фраза]

to speak in a clear and reasonable manner

говорить разумно, говорить по делу

говорить разумно, говорить по делу

Ex: He talks sense when he's calm, but anger makes him careless.

Когда он спокоен, он говорит разумно, но злость делает его неосторожным.

Закрыть
Войти
thinking cap
thinking cap
[существительное]

the mental state of actively engaging in thought or problem-solving, often with an emphasis on creativity or generating ideas

включить голову, пораскинуть мозгами

включить голову, пораскинуть мозгами

Ex: They put their thinking caps on and came up with three clever solutions .

Они включили голову и придумали три умных решения.

Закрыть
Войти
to [take] leave of {one's} senses

to start thinking or acting in a way that seems foolish

лишиться рассудка, сойти с ума

лишиться рассудка, сойти с ума

Ex: For a moment, the crowd seemed to take leave of its senses.

На мгновение толпа будто лишилась рассудка.

Закрыть
Войти
(an old|a wise) head on young shoulders

a young person or a child who talks and behaves like an older or more experienced person would

не по годам взрослый, умный не по годам

не по годам взрослый, умный не по годам

Ex: She may be young, but she has an old head on young shoulders.

Она, может, и молода, но рассуждает очень по-взрослому.

Закрыть
Войти
wise (beyond|for) {one's} years

exceptionally wise compared to most people at one's age

мудрый не по годам, рассудительный не по годам

мудрый не по годам, рассудительный не по годам

Ex: She is wise beyond her years, but she still deserves a childhood.

Она мудра не по годам, но всё равно заслуживает детства.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek