Английские слова для "Людей в новостных СМИ"

Здесь вы узнаете некоторые английские слова, связанные с людьми в средствах массовой информации, такие как "политический редактор", "корреспондент" и "папарацци".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Медиа и Коммуникации
staff writer [существительное]
اجرا کردن

штатный писатель

Ex: The staff writer 's piece on environmental issues was well-received by the readers .

Статья штатного писателя по экологическим вопросам была хорошо воспринята читателями.

rewrite man [существительное]
اجرا کردن

переписчик

Ex: After the reporter filed his story , the rewrite man stepped in to give it a final touch .

После того, как репортер подал свою историю, редактор вмешался, чтобы придать ей окончательный штрих.

political editor [существительное]
اجرا کردن

политический редактор

Ex: The political editor wrote a detailed report on the latest government policy changes .

Политический редактор написал подробный отчет о последних изменениях в политике правительства.

commentator [существительное]
اجرا کردن

комментатор

Ex: The radio commentator explained the rules during the game .

Радио комментатор объяснил правила во время игры.

political commentator [существительное]
اجرا کردن

политический обозреватель

Ex: As a political commentator , she often appears on talk shows to discuss the latest political developments .

Как политический обозреватель, она часто появляется в ток-шоу, чтобы обсудить последние политические события.

columnist [существительное]
اجرا کردن

журналист

Ex: The newspaper hired a political columnist to cover the upcoming election .

Газета наняла политического обозревателя для освещения предстоящих выборов.

journalist [существительное]
اجرا کردن

журналист

Ex: My sister is a journalist for a major newspaper .

Моя сестра — журналист в крупной газете.

gossip columnist [существительное]
اجرا کردن

журналист светская хроника

Ex: Many people enjoy the gossip columnist 's articles , even if they know some of the information may not be true .

Многие люди наслаждаются статьями колумниста сплетен, даже если знают, что некоторая информация может быть неправдой.

news analyst [существительное]
اجرا کردن

аналитик новостей

Ex: After the debate , the news analyst provided a detailed breakdown of each candidate 's performance .

После дебатов аналитик новостей предоставил подробный разбор выступления каждого кандидата.

editorial board [существительное]
اجرا کردن

редакционная коллегия

Ex: Members of the editorial board often debate different viewpoints before settling on the final opinion piece .

Члены редакционной коллегии часто обсуждают различные точки зрения, прежде чем прийти к окончательной редакционной статье.

copy editor [существительное]
اجرا کردن

редактор-корректор

correspondent [существительное]
اجرا کردن

корреспондент

Ex: The newspaper assigned a technology correspondent to report on advancements in the tech industry .

Газета назначила технологического корреспондента для освещения достижений в технологической отрасли.

copy boy [существительное]
اجرا کردن

мальчик на побегушках

Ex: She started as a copy boy before working her way up to a reporter position .

Она начала как мальчик на побегушках прежде чем подняться до должности репортёра.

paparazzi [существительное]
اجرا کردن

папараццо

Ex: Despite attempts to avoid attention , the singer was constantly hounded by the paparazzi .

Несмотря на попытки избежать внимания, певец постоянно преследовался папарацци.

multimedia journalist [существительное]
اجرا کردن

мультимедийный журналист

Ex: The newsroom hired a multimedia journalist to create engaging content for their social media accounts .

Редакция наняла мультимедийного журналиста, чтобы создавать увлекательный контент для своих аккаунтов в социальных сетях.

editor [существительное]
اجرا کردن

редактор

Ex: She worked her way up from copy editor to become the editor of the lifestyle section .

Она прошла путь от редактора до редактора раздела образа жизни.

advice columnist [существительное]
اجرا کردن

обозреватель советов

Ex: In her latest column , the advice columnist tackled the topic of dealing with difficult coworkers .

В своей последней колонке обозреватель советов затронул тему работы с трудными коллегами.

censor [существительное]
اجرا کردن

цензор

Ex: The book was altered under the direction of a censor .

Книга была изменена под руководством цензора.

contributor [существительное]
اجرا کردن

вкладчик

Ex: The online publication accepts submissions from freelance contributors around the world .

Онлайн-издание принимает материалы от внештатных авторов со всего мира.

cub reporter [существительное]
اجرا کردن

начинающий репортер

Ex: After months of hard work , the cub reporter was promoted to a full-time reporter .

После месяцев тяжелой работы молодой репортер был повышен до штатного репортера.

editorialist [существительное]
اجرا کردن

редактор

Ex: He became well-known as an editorialist for his bold takes on political matters .

Он стал известен как обозреватель за свои смелые высказывания по политическим вопросам.

publicist [существительное]
اجرا کردن

пресс-агент

reporter [существительное]
اجرا کردن

репортёр

Ex: He 's an investigative reporter who uncovers corruption and misconduct .

Он репортёр, расследующий коррупцию и проступки.

stringer [существительное]
اجرا کردن

внештатный корреспондент

Ex: Stringers often work irregular hours , attending events and conducting interviews as needed to meet deadlines .

Внештатные корреспонденты часто работают нерегулярные часы, посещая мероприятия и проводя интервью по мере необходимости, чтобы уложиться в сроки.

copywriter [существительное]
اجرا کردن

копирайтер

magazine publisher [существительное]
اجرا کردن

издатель журнала

Ex: The magazine publisher made sure to feature both local stories and international content in every issue .

Издатель журнала позаботился о том, чтобы в каждом выпуске были представлены как местные истории, так и международный контент.

readership [существительное]
اجرا کردن

читательская аудитория

Ex: The author 's latest book has attracted a diverse readership , spanning multiple age groups and interests .

Последняя книга автора привлекла разнообразную аудиторию читателей, охватывающую несколько возрастных групп и интересов.