a soft, buttery, milk-enriched bread, traditionally braided and baked golden for Sunday breakfast

Цопф, плетёный хлеб
В его рецепте Zopf использовалась капля меда для сладости.
a type of food made from flour, water and usually yeast mixed together and baked

хлеб
Они купили буханку свежеиспечённого хлеба в пекарне на ужин.
a country in Western Central Europe, south of Germany

Швейцария
Сегодня в школе я узнал, что столица Швейцарии — Берн.
the day that comes after Saturday

Воскресенье
Мы часто устраиваем пикник в парке в солнечные воскресенья.
the time of day that is between when the sun starts to rise and the middle of the day at twelve o'clock

утро
Утро — это время новых начинаний и возможностей.
a hairstyle created by interweaving three or more strands of hair into a patterned structure

коса
Стилист добавил маленькие бусины на концы каждой косы.
relating to Germany or its people or language

немецкий
Немецкий флаг состоит из трех горизонтальных полос: черной, красной и золотой.
an established way of thinking or doing something among a specific group of people

традиция
Некоторые традиции глубоко укоренены в культурных или религиозных практиках.
to accept something to be true even without proof

верить
Вам не следует верить всему, что вы видите в социальных сетях.
to divide a thing into smaller pieces using a sharp object

резать
Они разрезали торт на кусочки, чтобы поделиться со всеми.
to cook food, usually in an oven, without any extra fat or liquid

печь
Он любит печь пироги, особенно во время праздников.
something that we give to someone because we like them, especially on a special occasion, or to say thank you

подарок
Пара попросила никаких подарков на их юбилейной вечеринке.
a building where Christians go to worship and practice their religion

церковь
Он работал волонтером в столовой для бездомных при церкви, чтобы помочь накормить бездомных.
as time passes or progresses

со временем, с течением времени
Проект стал более успешным со временем.
a food item that forms part of a recipe or culinary mixture

составная часть, ингредиент
Каждый ингредиент был тщательно взвешен перед смешиванием.
a fine powder made by crushing wheat or other grains, used for making bread, cakes, pasta, etc.

мука
Смесь муки была смешана с водой, чтобы сформировать тесто.
the white liquid we get from cows, sheep, or goats that we drink and use for making cheese, butter, etc.

молоко
Сливочный соус для пасты был приготовлен из смеси молока и тертого сыра.
a soft, yellow food made from cream that we spread on bread or use in cooking

сливочное масло
В рецепте требовалось полить свежеиспеченный хлеб растопленным маслом.
a type of fungus capable of converting sugar into alcohol and carbon dioxide, used in making alcoholic drinks and bread swell

дрожжи
Мне нужно активировать дрожжи, растворив их в теплой воде, прежде чем добавлять их в хлебное тесто.
an oval or round thing that is produced by a chicken and can be used for food

яйцо
Дети наслаждались поеданием яиц всмятку с тостами с маслом.
to combine two or more distinct substances or elements to form a unified whole

смешивать
Пекарь усердно перемешал тесто, чтобы обеспечить гладкую и однородную текстуру торта.
to bring something into existence or make something happen

творить
Художник решил создать скульптуру из мрамора.
gentle to the touch

мягкий
Он провел пальцами по мягким лепесткам цветка.
to be separated into parts, groups, etc.

делить, разделять
Века назад исследователи обнаружили, что континент делится на отдельные географические регионы.
having opposite sides or surfaces that are close together

тонкий
Она выложила тонкие ломтики огурца на сэндвич для дополнительного хруста.
to spread a liquid onto a surface using a brush

чистить щеткой, наносить кистью
Она нанесла яичную глазурь на золотисто-коричневую поверхность пирога.
the yellow part of an egg that is surrounded by a liquid

жёлток
Он предпочитает свои варёные яйца с мягким желтком, идеально подходящим для обмакивания хлебных солдатиков.
bright and smooth in a way that reflects light

блестящий
Металлические пуговицы на его куртке ловили свет, выглядели блестящими на фоне ткани.
a box-shaped piece of equipment with a front door that is usually part of a stove, used for baking, cooking, or heating food

духовка
Они зажарили целую курицу в духовке на воскресный ужин.
containing a high amount of fat, sugar, or other indulgent ingredients

насыщенный
Он нашел насыщенный, маслянистый биск из лобстера восхитительным лакомством, полным глубоких, пикантных вкусов.
in a small amount, extent, or level

немного, слегка
Его тон стал слегка более серьезным во время разговора.
containing sugar or having a taste that is like sugar

сладкий
Свежая клубника была естественно сладкой и сочной.
a thick, sweet substance we make by boiling fruit with sugar and often eat on bread

варенье
Они приготовили бутерброды с арахисовым маслом и джемом для пикника.
a sweet, sticky, thick liquid produced by bees that is yellow or brown and we can eat as food

мед
Мы использовали мёд в качестве натурального подсластителя в нашем домашнем салатном соусе.
a soft or hard food made from milk that is usually yellow or white in color

сыр
Они насладились ломтиком сыра моцарелла со своим свежим салатом из помидоров и базилика.
having a temperature lower than the human body's average temperature

холодный
Ледяные кубики сделали напиток освежающе холодным.
a piece of meat cut from the body of an animal

кусок, нарезка
Он нарезал тонкие ломтики говядины для жаркого, быстро приготовив их на сильном огне с овощами и соусом.
the flesh of animals and birds that we can eat as food

мясо
Медленно приготовленная свинина, подаваемая с соусом барбекю, является популярным мясным блюдом.
something that a person spends time doing, particularly to accomplish a certain purpose

деятельность
Решение головоломок и загадок может быть сложной, но стимулирующей деятельностью.
to take pleasure or find happiness in something or someone

наслаждаться
Несмотря на дождь, они наслаждались концертом на открытом воздухе.
the first meal we have in the early hours of the day

завтрак
Дети насладились тарелкой шоколадных хлопьев с холодным молоком и стаканом апельсинового сока на завтрак.
