Английские слова для "Высказывания мнений"

Здесь вы выучите некоторые английские слова, связанные с выражением мнений, такие как "bias", "assert" и "delude".

review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Мнение и Аргумент
to account [глагол]
اجرا کردن

учитывать

Ex: He accounts the discovery of the lost treasure as a turning point in his life .

Он рассматривает открытие потерянного сокровища как переломный момент в своей жизни.

about-face [существительное]
اجرا کردن

поворот на 180 градусов

according to [предлог]
اجرا کردن

согласно

Ex: According to John 's email , the meeting has been rescheduled to Friday .

Согласно электронному письму Джона, встреча перенесена на пятницу.

advice [существительное]
اجرا کردن

совет

Ex: His advice on investing wisely proved invaluable during the economic downturn .

Его совет по разумному инвестированию оказался бесценным во время экономического спада.

to advise [глагол]
اجرا کردن

советовать

Ex: I would advise against making any hasty decisions without considering all the consequences .

Я бы посоветовал не принимать поспешных решений, не учитывая все последствия.

to air [глагол]
اجرا کردن

обнародовать

Ex: The employee used the company 's feedback session to air his grievances regarding workplace conditions .

Сотрудник использовал сессию обратной связи компании, чтобы озвучить свои жалобы на условия труда.

airing [существительное]
اجرا کردن

выход в эфир

to answer for [глагол]
اجرا کردن

отвечать за

Ex: The defendant was asked to answer for their actions in court and provide reasons for their behavior .

Подсудимого попросили отчитаться за свои действия в суде и предоставить причины своего поведения.

to assert [глагол]
اجرا کردن

самоутверждаться

Ex: Despite her quiet demeanor , she can assert herself when necessary to get her point across .

Несмотря на её спокойное поведение, она может проявлять уверенность в себе, когда это необходимо, чтобы донести свою точку зрения.

assertion [существительное]
اجرا کردن

утверждение

Ex: He made a bold assertion about the company 's future prospects .

Он сделал смелое утверждение о будущих перспективах компании.

assertively [наречие]
اجرا کردن

утвердительно

Ex: The manager communicated assertively to ensure the team understood the goals .

Менеджер общался уверенно, чтобы убедиться, что команда понимает цели.

اجرا کردن

насколько я понимаю

Ex: So far as she is concerned, traveling is the best way to broaden one's horizons and gain new experiences.
اجرا کردن

насколько это касается кого-то или чего-то

Ex: So far as your health is concerned, it would be wise to prioritize regular exercise and a balanced diet.
at length [наречие]
اجرا کردن

подробно

Ex: The author described the setting at length in the novel .

Автор описал обстановку подробно в романе.

at best [фраза]
اجرا کردن

В самом благоприятном взгляде

to avow [глагол]
اجرا کردن

открыто заявлять

Ex: The author avowed their dedication to promoting social justice in every piece of writing .

Автор заявил о своей преданности продвижению социальной справедливости в каждом произведении.

avowal [существительное]
اجرا کردن

декларирование

Ex: The artist ’s avowal of his creative process was detailed in the interview .

Признание художника своего творческого процесса было подробно описано в интервью.

to backpedal [глагол]
اجرا کردن

попятиться

Ex: Critics accused the author of backpedaling on his earlier views about the subject .

Критики обвинили автора в том, что он отступил от своих прежних взглядов на эту тему.

to backtrack [глагол]
اجرا کردن

отступать

Ex: Faced with legal repercussions , the company had to backtrack on its decision and revise its product labeling .

Столкнувшись с юридическими последствиями, компании пришлось отступить от своего решения и пересмотреть маркировку продукции.

badly [наречие]
اجرا کردن

плохо

Ex: Do n't judge him badly for the mistake .

Не судите его плохо за ошибку.

basically [наречие]
اجرا کردن

в основном

Ex: Basically , she 's saying that we need to try harder .

По сути, она говорит, что нам нужно стараться больше.

bias [существительное]
اجرا کردن

предубеждение

Ex: Bias in hiring practices can limit diversity within a company.

Предвзятость в практике найма может ограничить разнообразие внутри компании.

to bias [глагол]
اجرا کردن

предвзятость

Ex: The judge was accused of biasing the trial by showing favoritism towards the wealthy defendant .

Судья был обвинен в предвзятости на суде, проявляя пристрастие к богатому подсудимому.

to budge [глагол]
اجرا کردن

изменить мнение

Ex: Parents rarely budge when it comes to important rules .

Родители редко уступают, когда дело касается важных правил.

اجرا کردن

Колебаться между двумя мнениями

Ex: Investors often blow hot and cold , which makes the market unpredictable .
اجرا کردن

назвать вещи своими именами

Ex: The manager , known for calling a spade a spade , did n't hesitate to point out the team 's shortcomings .
اجرا کردن

изменить свое мнение

Ex: If you change your mind about coming tonight , just give me a call .
اجرا کردن

Изменить свое отношение

Ex: She changed her tune when she saw the results of the experiment .
chickenshit [существительное]
اجرا کردن

вздор

Ex: That policy is unnecessary chickenshit meant to avoid risk .

Эта политика — ненужная ерунда, предназначенная для избежания рисков.

to come around [глагол]
اجرا کردن

менять мнение

Ex: It took some time , but my parents eventually came around to accepting my career choice .

Потребовалось некоторое время, но мои родители в конечном итоге сменили мнение и приняли мой выбор карьеры.

to come out [глагол]
اجرا کردن

высказаться

Ex: The committee members were asked to come out and declare their support or opposition to the proposed changes .

Членов комитета попросили высказаться и заявить о своей поддержке или несогласии с предложенными изменениями.

to come over [глагол]
اجرا کردن

изменить точку зрения

Ex: The debate was intense , and many participants were firmly rooted in their positions , but a few individuals came over to the other side during the discussion .

Дебаты были напряженными, и многие участники твердо стояли на своих позициях, но несколько человек перешли на другую сторону во время обсуждения.

comment [существительное]
اجرا کردن

комментарий

Ex: I received comments from friends who enjoyed my travel photos .

Я получил комментарии от друзей, которым понравились мои фотографии из путешествий.

to comment [глагол]
اجرا کردن

высказывать мнение

Ex: She did n't hesitate to comment on the new policy during the team meeting , expressing her concerns about its potential impact .

Она не колебалась комментировать новую политику во время командного собрания, выражая свои опасения по поводу её потенциального воздействия.

to confer [глагол]
اجرا کردن

совещаться

Ex: The teachers will confer during the staff meeting to develop a new curriculum for the next semester .

Учителя будут совещаться во время собрания персонала, чтобы разработать новую учебную программу на следующий семестр.

to convert [глагол]
اجرا کردن

обратить

Ex: The innovative entrepreneur aimed to convert traditional businesses to digital technology .

Инновационный предприниматель стремился преобразовать традиционные предприятия в цифровые технологии.

to convert [глагол]
اجرا کردن

преобразовать

Ex: After attending a thought-provoking seminar , she converted to a minimalist lifestyle .

После посещения вдохновляющего семинара она перешла к минималистскому образу жизни.

declamation [существительное]
اجرا کردن

Художественная декламация

Ex: The columnist 's incisive declamation in the newspaper sparked a heated debate on the issue of freedom of speech .

Острая декламация колумниста в газете вызвала жаркие дебаты по вопросу свободы слова.

declamatory [прилагательное]
اجرا کردن

декламационный

Ex: The politician delivered a declamatory speech filled with grandiose language and sweeping gestures to captivate the crowd .

Политик произнес декламационную речь, наполненную высокопарным языком и размашистыми жестами, чтобы очаровать толпу.

to deduce [глагол]
اجرا کردن

выводить

Ex: Sherlock Holmes could deduce intricate details about a crime scene through careful observation .

Шерлок Холмс мог выводить сложные детали о месте преступления путем тщательного наблюдения.

to deem [глагол]
اجرا کردن

считать

Ex: After the interview , they deemed her qualifications suitable for the position .

После собеседования они сочли её квалификацию подходящей для должности.

to delude [глагол]
اجرا کردن

ввести в заблуждение

Ex: His charm and promises deluded her into trusting him too quickly .

Его обаяние и обещания ввели её в заблуждение, заставив слишком быстро довериться ему.

delusion [существительное]
اجرا کردن

заблуждение

to discuss [глагол]
اجرا کردن

обсуждать

Ex: The experts convened to discuss the ethical considerations of artificial intelligence .

Эксперты собрались, чтобы обсудить этические соображения искусственного интеллекта.

discussion [существительное]
اجرا کردن

обсуждение

Ex: The family dinner turned into a discussion about their vacation plans .

Семейный ужин превратился в обсуждение их планов на отпуск.