pattern

Sebat - Eylem ve Eylemsizlik

Eylem ve eylemsizlikle ilgili İngiliz atasözlerinde uzmanlaşın, "çok konuşan az yapar" ve "yarın asla gelmez" gibi.

review-disable

Gözden Geçir

flashcard-disable

Flash kartlar

quiz-disable

Quiz

Öğrenmeye başla
Perseverance

used for saying that if a person continuously engages in empty talk without taking productive action, they will not accomplish anything meaningful or valuable

sözde çok işte yok

sözde çok işte yok

Ex: The politician made many promises during his campaign, but after he was elected, he failed to fulfill any of them.

used to emphasize the importance of being efficient, effective, and productive, rather than being overly talkative or boastful

işe bak,  söze değil

işe bak, söze değil

Ex: The new employee didn't talk much during the meeting, but her work spoke for itself.

used to say that individuals who take action and put in effort to achieve their goals and solve their problems are more likely to receive divine assistance or blessings

kendi işi için gayret edene allah da yardım eder

kendi işi için gayret edene allah da yardım eder

Ex: The entrepreneur was looking for investors, but he also worked tirelessly to improve his business plan.

used to imply that people should have faith and trust in God's ability to provide for their needs and to solve their problems

Allah verirken kul vermez,  kul verirken de Allah vermez

Allah verirken kul vermez, kul verirken de Allah vermez

Ex: Whenever I start to worry about my financial situation, I remind myself that God never sends mouths but he sends meat.

used to imply that people who talk a lot about their plans or achievements may not be as capable as they appear, and that it is important to look at what people do rather than simply what they say

çok konuşan boş konuşur

çok konuşan boş konuşur

Ex: My boss is always talking about the big projects he wants to start, but he never seems to get anything done.

used to highlight how people tend to assume guilt or fault when someone is not present to provide their perspective or defend themselves

suçsuz yere suçlananın canı acır

suçsuz yere suçlananın canı acır

Ex: When the project failed, people started to blame the team member who was out of town at the time.

used to suggest that what people say or promise is not always what they actually do or follow through with

eylemler sözlerden daha güçlüdür

eylemler sözlerden daha güçlüdür

Ex: In politics, people often make grand speeches but fail to take action.

used to emphasize the importance of taking action in the present and avoiding procrastination, as tomorrow is always in the future and becomes today when it arrives

yarın ne olacağı belli olmaz

yarın ne olacağı belli olmaz

Ex: If we keep saying that we 'll do something tomorrow , we 'll never actually get anything done tomorrow never comes.

used to emphasize the importance of staying cautious and alert, so as not to miss any opportunities

sona kalan dona kalır

sona kalan dona kalır

Ex: I always tell my students that you snooze, you lose, and that they should always be ready to take advantage of opportunities when they arise.

used to advise that when one is uncertain about what to do, it may be better to refrain from taking any action at all

şüphe duydun mu,  yapma

şüphe duydun mu, yapma

Ex: The investor followed the advice 'when in doubt, do nowt' when she was unsure about a particular stock, and decided to hold off on buying until she had more information.

used to emphasize the need for action rather than mere talk or empty promises, as using many words does not necessarily lead to to achieving one's goals or solving a problem

çok laf boş laf

çok laf boş laf

Ex: When my friend kept talking about his plans to start a business , I reminded him many words will not fill a bushel, and that he needed to start taking action .

used to imply that words or promises are meaningless without actions to back them up

söylenen sözler eylem olmadan işe yaramaz

söylenen sözler eylem olmadan işe yaramaz

Ex: When my friend kept making promises but failing to follow through , I reminded him good words without deeds are rushes and reeds.

used to imply that good intentions, plans, and promises are only meaningful if they are followed through with action

iyi niyeti eylemle sonuçlandırmak gerekir

iyi niyeti eylemle sonuçlandırmak gerekir

Ex: The politician acknowledged the road to hell is paved with good intentions, and that the best way to win the trust and support of voters was to deliver on campaign promises and take concrete actions to address issues .
Sebat
LanGeek
LanGeek uygulamasını indir