pattern

Наполегливість - Дія та Бездіяльність

Опануйте англійські прислів’я щодо дії та бездіяльності, як-от «великі балакуни — маленькі виконавці» та «завтра ніколи не настане».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Perseverance
a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds

used for saying that if a person continuously engages in empty talk without taking productive action, they will not accomplish anything meaningful or valuable

людина слова, а не діла, як сад, повний бур'янів

людина слова, а не діла, як сад, повний бур'янів

Google Translate
[речення]
few words, (and) many deeds

used to emphasize the importance of being efficient, effective, and productive, rather than being overly talkative or boastful

мало слів, а багато справ

мало слів, а багато справ

Google Translate
[речення]
God helps those who help themselves

used to say that individuals who take action and put in effort to achieve their goals and solve their problems are more likely to receive divine assistance or blessings

Бог допомагає тим, хто допомагає сам собі

Бог допомагає тим, хто допомагає сам собі

Google Translate
[речення]
God never sends mouths but He sends meat

used to imply that people should have faith and trust in God's ability to provide for their needs and to solve their problems

Бог ніколи не посилає вуст, але Він посилає м’ясо

Бог ніколи не посилає вуст, але Він посилає м’ясо

Google Translate
[речення]
great talkers are little doers

used to imply that people who talk a lot about their plans or achievements may not be as capable as they appear, and that it is important to look at what people do rather than simply what they say

великі балакуни - маленькі виконавці

великі балакуни - маленькі виконавці

Google Translate
[речення]
he who is absent, is always in the wrong

used to highlight how people tend to assume guilt or fault when someone is not present to provide their perspective or defend themselves

[речення]
saying and doing are two things

used to suggest that what people say or promise is not always what they actually do or follow through with

говорити і робити - це дві речі

говорити і робити - це дві речі

Google Translate
[речення]
tomorrow never comes

used to emphasize the importance of taking action in the present and avoiding procrastination, as tomorrow is always in the future and becomes today when it arrives

завтра ніколи не настане

завтра ніколи не настане

Google Translate
[речення]
you snooze, you lose

used to emphasize the importance of staying cautious and alert, so as not to miss any opportunities

дрімаєш — програєш

дрімаєш — програєш

Google Translate
[речення]
when in doubt, do nowt

used to advise that when one is uncertain about what to do, it may be better to refrain from taking any action at all

якщо сумніваєтеся, не робіть цього зараз

якщо сумніваєтеся, не робіть цього зараз

Google Translate
[речення]
many words will not fill a bushel

used to emphasize the need for action rather than mere talk or empty promises, as using many words does not necessarily lead to to achieving one's goals or solving a problem

багато слів не заповнять бушель

багато слів не заповнять бушель

Google Translate
[речення]
good words without deeds are nothing but rushes and reeds

used to imply that words or promises are meaningless without actions to back them up

добрі слова без діла не що інше, як очерет і очерет

добрі слова без діла не що інше, як очерет і очерет

Google Translate
[речення]
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek