pattern

Perseveranza - Azione e inazione

Impara i proverbi inglesi riguardanti l'azione e l'inazione, come "i grandi parlatori sono piccoli agenti" e "il domani non arriva mai".

review-disable

Revisione

flashcard-disable

Flashcard

quiz-disable

Quiz

Inizia a imparare
Perseverance
a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds

used for saying that if a person continuously engages in empty talk without taking productive action, they will not accomplish anything meaningful or valuable

un uomo di parole e non di fatti è come un giardino pieno di erbacce

un uomo di parole e non di fatti è come un giardino pieno di erbacce

Google Translate
[Frase]
few words, (and) many deeds

used to emphasize the importance of being efficient, effective, and productive, rather than being overly talkative or boastful

poche parole e molti fatti

poche parole e molti fatti

Google Translate
[Frase]
God helps those who help themselves

used to say that individuals who take action and put in effort to achieve their goals and solve their problems are more likely to receive divine assistance or blessings

Aiutati che Dio ti aiuta

Aiutati che Dio ti aiuta

Google Translate
[Frase]
God never sends mouths but He sends meat

used to imply that people should have faith and trust in God's ability to provide for their needs and to solve their problems

Dio non manda mai bocche ma manda carne

Dio non manda mai bocche ma manda carne

Google Translate
[Frase]
great talkers are little doers

used to imply that people who talk a lot about their plans or achievements may not be as capable as they appear, and that it is important to look at what people do rather than simply what they say

i grandi parlatori sono piccoli agenti

i grandi parlatori sono piccoli agenti

Google Translate
[Frase]
he who is absent, is always in the wrong

used to highlight how people tend to assume guilt or fault when someone is not present to provide their perspective or defend themselves

[Frase]
saying and doing are two things

used to suggest that what people say or promise is not always what they actually do or follow through with

dire e fare sono due cose

dire e fare sono due cose

Google Translate
[Frase]
tomorrow never comes

used to emphasize the importance of taking action in the present and avoiding procrastination, as tomorrow is always in the future and becomes today when it arrives

il domani non arriva mai

il domani non arriva mai

Google Translate
[Frase]
you snooze, you lose

used to emphasize the importance of staying cautious and alert, so as not to miss any opportunities

se dormi, perdi

se dormi, perdi

Google Translate
[Frase]
when in doubt, do nowt

used to advise that when one is uncertain about what to do, it may be better to refrain from taking any action at all

in caso di dubbio, non farlo

in caso di dubbio, non farlo

Google Translate
[Frase]
many words will not fill a bushel

used to emphasize the need for action rather than mere talk or empty promises, as using many words does not necessarily lead to to achieving one's goals or solving a problem

molte parole non riempiranno uno staio

molte parole non riempiranno uno staio

Google Translate
[Frase]
good words without deeds are nothing but rushes and reeds

used to imply that words or promises are meaningless without actions to back them up

le buone parole senza i fatti non sono altro che giunchi e canne

le buone parole senza i fatti non sono altro che giunchi e canne

Google Translate
[Frase]
LanGeek
Scarica l'app LanGeek