pattern

Якості - Придатність і сумісність

Дізнайтеся, як такі англійські прислів’я, як «кожна каструля має свою кришку» та «день і ніч не можуть жити разом», описують придатність і сумісність англійською мовою.

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
Qualities
oil and water do not mix

used to emphasize the idea that some things or people simply do not go well together, and that trying to combine them can result in conflict or a lack of success

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
day and night cannot dwell together

used for implying that elements that are fundamentally different or incompatible cannot exist together in harmony or unity

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
you cannot serve (both) God and Mammon

used to suggest that it is impossible to pursue both material wealth and spiritual or moral values at the same time

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
every couple is not a pair

used to imply that individuals within a relationship may have significant differences or incompatibilities that hinder their ability to form a good partnership

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
a place for everything and everything in its place

used to emphasize the value of organization and orderliness by suggesting that items should be stored in their proper places to avoid clutter and confusion

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
different strokes for different folks

used to emphasize that people have different tastes, preferences, and needs, and that it is important to recognize and respect these differences

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
borrowed garments never fit well

used to suggest that relying on the ideas or attitudes of others may lead to discomfort or failure, as they may not be suitable for one's individual needs or preferences

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
every shoe fits not every foot

used to imply that a solution or approach that works for one person or situation may not work for another, emphasizing that one should find solutions to fit the specific needs and circumstances

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
horses for courses

used to imply that different people are suited to different things, and what works well for one person may not work well for another

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
there is a time and (a) place for everything

used to imply that certain actions, behaviors, or decisions are appropriate only in specific situations, and that it is important to recognize when and where they are appropriate

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
a carrion kite will never be a good hawk

used to imply that a person or thing cannot be something that they are not inherently suited for or capable of, and that it is important to recognize and accept one's limitations

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
everything is good in its season

used to suggest that everything has its own appropriate time or occasion, and that it is important to respect the natural order of things

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
every pot has its lid

used to express the idea that there is a suitable or compatible match for every person or situation

[речення]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
dictionary link
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek