pattern

کامیابی - شہرت

شہرت کے حوالے سے انگریزی محاورات میں مہارت حاصل کریں، جیسے "ٹاک آف دی ٹاؤن" اور "چہرہ بچاؤ"۔

review-disable

جائزہ

flashcard-disable

فلیش کارڈز

quiz-disable

کوئز

سیکھنا شروع کریں
English idioms related to Success
in the public eye

used to describe someone or something that attracts a great deal of public attention

توجہ کا مرکز

توجہ کا مرکز

Google Translate
[فقرہ]
big name

used to refer to someone who is very successful and widely recognized

مشہور اور کامیاب شخص

مشہور اور کامیاب شخص

Google Translate
[اسم]
flavor of the month

someone or something that manages to attract a lot of attention and popularity for a short period of time

کوئی جو تھوڑی دیر کے لئے مشہور ہے۔

کوئی جو تھوڑی دیر کے لئے مشہور ہے۔

Google Translate
[فقرہ]
to hit the big time

to experience a sudden rise to fame and glory

اچانک شہرت یا کامیابی حاصل کرنا

اچانک شہرت یا کامیابی حاصل کرنا

Google Translate
[فقرہ]
to make a name for oneself

to become well-known or respected in a particular field or area through one's achievements or actions

مشہور ہونا

مشہور ہونا

Google Translate
[فقرہ]
to make it big

to reach a great level of fame and success

عظیم کامیابی حاصل کرنا

عظیم کامیابی حاصل کرنا

Google Translate
[فقرہ]
to put sb/sth on the map

to make someone or something become renowned

کسی کو یا کسی چیز کو اچانک مشہور کرنا

کسی کو یا کسی چیز کو اچانک مشہور کرنا

Google Translate
[فقرہ]
to clear one's name

to prove someone's innocence or remove suspicion surrounding someone's reputation

[فقرہ]
talk of the town

something or someone that is currently the subject of a lot of gossip and discussion among the people in a particular community or social circle

وہ شخص جس کے بارے میں ہر کوئی گپ شپ کر رہا ہے۔

وہ شخص جس کے بارے میں ہر کوئی گپ شپ کر رہا ہے۔

Google Translate
[فقرہ]
to save face

to take action or make a statement in order to avoid embarrassment, humiliation, or loss of respect

کسی کی ساکھ کی حفاظت کرنا

کسی کی ساکھ کی حفاظت کرنا

Google Translate
[فقرہ]
in the spotlight

someone or something that receives a lot of attention by the public

توجہ کا مرکز

توجہ کا مرکز

Google Translate
[فقرہ]
to unring the bell

to undo or reverse something that has already been said or done, particularly when it is impossible to truly forget or ignore its impact or consequences

ماضی میں واپس جانا

ماضی میں واپس جانا

Google Translate
[فقرہ]
big fish in a small pond

someone who is important or influential within a small or limited group, but who may not be as significant or well-known in a larger context

کوئی جو اتنا مشہور نہیں ہے۔

کوئی جو اتنا مشہور نہیں ہے۔

Google Translate
[فقرہ]
to have the world at one's feet

to be highly successful and popular

قابل ذکر کامیاب

قابل ذکر کامیاب

Google Translate
[فقرہ]
LanGeek
لینگیک ایپ ڈاؤن لوڈ کریں