pattern

Успіх - Fame

Опануйте англійські ідіоми щодо слави, як-от «talk of town» і «save face».

review-disable

Огляд

flashcard-disable

Картки

quiz-disable

Вікторина

Почати навчання
English idioms related to Success
in the public eye

used to describe someone or something that attracts a great deal of public attention

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "in the public eye"
big name

used to refer to someone who is very successful and widely recognized

велике ім'я, знакова особистість

велике ім'я, знакова особистість

Google Translate
[іменник]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "big name"
flavor of the month

someone or something that manages to attract a lot of attention and popularity for a short period of time

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "flavor of the (month|week)"
to hit the big time

to experience a sudden rise to fame and glory

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [hit] the big time"
to make a name for oneself

to become well-known or respected in a particular field or area through one's achievements or actions

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [make] a name for {oneself}"
to make it big

to reach a great level of fame and success

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [make] it big"
to put somebody or something on the map

to make someone or something become renowned

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [put] {sb/sth} on the map"
to clear one's name

to prove someone's innocence or remove suspicion surrounding someone's reputation

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [clear] {one's} name"
talk of the town

something or someone that is currently the subject of a lot of gossip and discussion among the people in a particular community or social circle

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "talk of the town"
to save face

to take action or make a statement in order to avoid embarrassment, humiliation, or loss of respect

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [save] face"
in the spotlight

someone or something that receives a lot of attention by the public

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "in the (spotlight|limelight)"
to unring the bell

to undo or reverse something that has already been said or done, particularly when it is impossible to truly forget or ignore its impact or consequences

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [unring] (the|a) bell"
big fish in a small pond

someone who is important or influential within a small or limited group, but who may not be as significant or well-known in a larger context

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "big fish in a small pond"
to have the world at one's feet

to be highly successful and popular

[фраза]
daily words
wordlist
Закрити
Увійти
Визначення та Значення "to [have] the world at {one's} feet"
LanGeek
Завантажити додаток LanGeek