Expresii englezești pentru "Faimă"

Stăpânește idiomile englezești legate de faimă, cum ar fi "talk of the town" și "save face".

review-disable

Revizuire

flashcard-disable

Fișe de studiu

spelling-disable

Ortografie

quiz-disable

Chestionar

Începe să înveți
Succes
اجرا کردن

used to describe someone or something that attracts a great deal of public attention

Ex: Being in the public eye can be overwhelming for some people .
big name [substantiv]
اجرا کردن

nume mare

Ex: She became a big name after her bestselling novel topped the charts .

A devenit un nume mare după ce romanul ei de succes a ajuns în topul clasamentelor.

اجرا کردن

someone or something that manages to attract a lot of attention and popularity for a short period of time

Ex: The new smartphone model is currently the flavor of the week among tech enthusiasts .
اجرا کردن

to experience a sudden rise to fame and glory

Ex: The band hit the big time after their song was played on the radio .
اجرا کردن

to become well-known or respected in a particular field or area through one's achievements or actions

Ex: He made a name for himself as an innovator in the tech industry .
اجرا کردن

to reach a great level of fame and success

Ex: Sally always dreamed of making it big as a singer .
اجرا کردن

to make a person, place, or thing widely known, often for the first time

Ex: Winning the championship put the team on the map .
اجرا کردن

to prove someone's innocence or remove suspicion surrounding someone's reputation

Ex: The celebrity had been the subject of countless tabloid stories and rumors , but she continued to work on clearing her name by providing interviews and statements that addressed the false allegations .
اجرا کردن

something or someone that is currently the subject of a lot of gossip and discussion among the people in a particular community or social circle

Ex: The school 's upcoming dance has become the talk of the town , with students excitedly discussing their outfits and plans for the evening .
اجرا کردن

to take action or make a statement in order to avoid embarrassment, humiliation, or loss of respect

Ex: The politician tried to save face after a scandal by apologizing and promising to make amends for any wrongdoing .
اجرا کردن

someone or something that receives a lot of attention by the public

Ex: The social media influencer is in the limelight for their latest viral post .
اجرا کردن

to undo or reverse something that has already been said or done, particularly when it is impossible to truly forget or ignore its impact or consequences

Ex: They realized too late that they couldn't unring the bell, and the secret was out.
اجرا کردن

someone who is important or influential within a small or limited group, but who may not be as significant or well-known in a larger context

Ex: She enjoyed being a big fish in a small pond , where her contributions were valued and recognized , but she knew she would have to leave her comfort zone to achieve greater success .
اجرا کردن

to be highly successful and popular

Ex: The talented musician had the world at her feet after winning the prestigious award , and she knew she had a bright future ahead of her .