pattern

美德与恶习 - 虚伪与伪装

探索描绘虚伪和虚伪的英语谚语,包括“医生,治愈你自己”和“充满礼貌,充满技巧”。

review-disable

审查

flashcard-disable

闪卡

quiz-disable

测验

开始学习
Virtue & Vice
people who live in glass houses should not throw stones

used to imply that people should avoid pointing out faults in others if they themselves have similar or worse faults

住在玻璃房子里的人不应该扔石头

住在玻璃房子里的人不应该扔石头

Google Translate
[句子]
physician, heal thyself

used to suggest that before trying to address or correct the faults of others, a person should first focus on addressing their own shortcomings and improving themselves

医生,治愈你自己

医生,治愈你自己

Google Translate
[句子]
a honey tongue, a heart of gall

used to suggest that sweet talk or flattery may be used to manipulate or deceive others, emphasizing the need to be cautious of those who use such tactics

甜言蜜语,胆汁心肠

甜言蜜语,胆汁心肠

Google Translate
[句子]
barking dog never bites

used for saying that someone who makes a lot of noise or threats is unlikely to act upon them with any real harm or action

狂吠的狗从来不咬人

狂吠的狗从来不咬人

Google Translate
[句子]
be what you would seem to be

used to suggest that a person should act in a way that is consistent with the image they want to project to others, emphasizing the importance of being authentic in one's behavior

成为你看起来的样子

成为你看起来的样子

Google Translate
[句子]
do as I say and not as I do

used to advise others to follow the speaker's advice or instructions, even if the speaker does not set a good example by following them

[句子]
empty vessels make the most noise

used to imply that those who are least knowledgeable or skilled tend to be the most talkative, while the more knowledgeable ones are often quieter

空船发出的噪音最大

空船发出的噪音最大

Google Translate
[句子]
full of courtesy, full of craft

used to suggest that the person's apparent politeness and charm may be used as a means to achieve their own interests or objectives

充满礼貌,充满工艺

充满礼貌,充满工艺

Google Translate
[短语]
LanGeek
下载LanGeek应用程序