used to imply that people should avoid pointing out faults in others if they themselves have similar or worse faults
ガラスの家に住んでいる人は石を投げてはいけない
used to suggest that before trying to address or correct the faults of others, a person should first focus on addressing their own shortcomings and improving themselves
医者よ、自分を治してください
used to suggest that sweet talk or flattery may be used to manipulate or deceive others, emphasizing the need to be cautious of those who use such tactics
蜜の舌、胆汁の心臓
used for saying that someone who makes a lot of noise or threats is unlikely to act upon them with any real harm or action
吠える犬は決して噛まない
used to suggest that a person should act in a way that is consistent with the image they want to project to others, emphasizing the importance of being authentic in one's behavior
あなたがそう思われるようになる
used to advise others to follow the speaker's advice or instructions, even if the speaker does not set a good example by following them
used to imply that those who are least knowledgeable or skilled tend to be the most talkative, while the more knowledgeable ones are often quieter
空の容器が最も騒音を立てる