pattern

Наземный транспорт - Incidentes de tráfico e infracciones del conductor

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulario relacionado con transporte terrestre
el accidente
el accidente
[существительное]

suceso inesperado que causa daño o lesión, especialmente en vehículos

авария

авария

Ex: Tras el accidente, cerraron la carretera .

После аварии они закрыли дорогу.

Закрыть
Войти
el accidente automovilístico
el accidente automovilístico
[существительное]

una colisión o choque que involucra uno o más vehículos

автомобильная авария, дорожно-транспортное происшествие

автомобильная авария, дорожно-транспортное происшествие

Ex: Un accidente automovilístico cambió su vida para siempre.

Автомобильная авария навсегда изменила его жизнь.

Закрыть
Войти
la colisión
la colisión
[существительное]

el impacto violento entre dos o más vehículos en movimiento

столкновение, авария

столкновение, авария

Ex: La colisión se produjo en un cruce sin semáforos .

Столкновение произошло на перекрестке без светофоров.

Закрыть
Войти
el doblador de guardabarros
el doblador de guardabarros
[существительное]

un accidente de coche menor que solo causa daños ligeros

небольшое ДТП, мелкая авария

небольшое ДТП, мелкая авария

Ex: Un doblador de guardabarros es más un fastidio que un peligro grave.

Небольшая авария скорее неприятность, чем серьезная опасность.

Закрыть
Войти
la colisión trasera
la colisión trasera
[существительное]

un accidente donde un vehículo choca por detrás con otro

заднее столкновение, авария сзади

заднее столкновение, авария сзади

Ex: El seguro cubrió los gastos de la colisión trasera.

Страховка покрыла расходы на заднее столкновение.

Закрыть
Войти
atropellar
atropellar
[глагол]

pasar un vehículo por encima de una persona o animal, causando daño o lesiones

сбивать

сбивать

Ex: El coche casi atropella a un anciano.

Машина чуть не сбила пожилого человека.

Закрыть
Войти
patinar
patinar
[глагол]

deslizarse sin control sobre una superficie resbaladiza

заносить, буксовать

заносить, буксовать

Ex: Las ruedas patinan si aceleras demasiado rápido en un suelo mojado .

Колёса буксуют, если вы слишком быстро ускоряетесь на мокрой поверхности.

Закрыть
Войти
la furia al volante
la furia al volante
[существительное]

un comportamiento agresivo o violento de un conductor enfadado

дорожная ярость, агрессия за рулём

дорожная ярость, агрессия за рулём

Ex: La furia al volante es un problema de seguridad vial importante.

Дорожная ярость — это серьёзная проблема безопасности дорожного движения.

Закрыть
Войти
el animal atropellado
el animal atropellado
[существительное]

un animal muerto en la carretera por haber sido golpeado por un vehículo

сбитое животное, раздавленное животное

сбитое животное, раздавленное животное

Ex: Conducir de noche aumenta el riesgo de causar un animal atropellado.

Вождение ночью увеличивает риск стать причиной сбитого животного.

Закрыть
Войти
mareado
mareado
[прилагательное]

que siente ganas de vomitar o malestar estomacal

тошнящий, испытывающий тошноту

тошнящий, испытывающий тошноту

Ex: Se siente mareado y a punto de vomitar .

Он чувствует головокружение и готовится к рвоте.

Закрыть
Войти
el manejo bajo los efectos del alcohol
el manejo bajo los efectos del alcohol
[существительное]

conducir un vehículo bajo la influencia del alcohol

вождение под воздействием алкоголя, вождение в нетрезвом состоянии

вождение под воздействием алкоголя, вождение в нетрезвом состоянии

Ex: Las multas por manejo bajo los efectos del alcohol son muy elevadas.

Штрафы за вождение в состоянии алкогольного опьянения очень высоки.

Закрыть
Войти
conducir en estado de embriaguez

la acción de conducir un vehículo después de haber bebido alcohol en exceso

Ex: La educación en las escuelas pretende prevenir el conducir en estado de embriaguez.
Закрыть
Войти
el choque y fuga
el choque y fuga
[существительное]

un accidente en el que el conductor causante huye del lugar

наезд и бегство, оставление места ДТП

наезд и бегство, оставление места ДТП

Ex: El conductor del choque y fuga se entregó a la policía dos días después.

Водитель побега с места аварии сдался полиции через два дня.

Закрыть
Войти
el exceso de velocidad
el exceso de velocidad
[существительное]

la acción de conducir por encima del límite de velocidad permitido

превышение скорости, превышение скоростного режима

превышение скорости, превышение скоростного режима

Ex: El conductor alegó que no se dio cuenta de su exceso de velocidad.

Водитель заявил, что не заметил своего превышения скорости.

Закрыть
Войти
la conducción temeraria
la conducción temeraria
[существительное]

conducir un vehículo de forma peligrosa y sin tener en cuenta la seguridad

опасное вождение

опасное вождение

Ex: La definición legal de conducción temeraria varía según la jurisdicción.

Юридическое определение безрассудного вождения варьируется в зависимости от юрисдикции.

Закрыть
Войти
la conducción distraída
la conducción distraída
[существительное]

conducir un vehículo sin la atención plena en la carretera

рассеянное вождение, невнимательное вождение

рассеянное вождение, невнимательное вождение

Ex: La educación vial enseña los peligros de la conducción distraída.

Дорожное образование учит опасностям отвлечённого вождения.

Закрыть
Войти
la multa de estacionamiento
la multa de estacionamiento
[существительное]

una sanción monetaria por aparcar el vehículo de forma incorrecta

штраф за парковку, парковочный штраф

штраф за парковку, парковочный штраф

Ex: Olvidó poner monedas en el parquímetro y recibió una multa de estacionamiento.

Он забыл положить монеты в паркомат и получил штраф за парковку.

Закрыть
Войти
el robo de auto
el robo de auto
[существительное]

el acto de robar un vehículo usando fuerza o amenazas contra el conductor

угон автомобиля с применением насилия, карджэкинг

угон автомобиля с применением насилия, карджэкинг

Ex: El robo de auto fue captado por una cámara de vigilancia cercana.

Угон автомобиля был зафиксирован ближайшей камерой видеонаблюдения.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek