pattern

Наземный транспорт - Conducir y acciones de viaje

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulario relacionado con transporte terrestre
conducir
conducir
[глагол]

manejar o guiar un vehículo

водить, управлять

водить, управлять

Ex: Conducen por la autopista hacia la playa .

Они едут по шоссе к пляжу.

Закрыть
Войти
montar
montar
[глагол]

subir y ponerse sobre un animal, bicicleta, vehículo u objeto para transportarse o manejarlo

садиться, взбираться

садиться, взбираться

Ex: Montaron en moto para llegar rápido .

Они сели на мотоцикл, чтобы добраться быстро.

Закрыть
Войти
llegar
llegar
[глагол]

alcanzar un lugar o destino

прибывать, достигать

прибывать, достигать

Ex: La carta llegó ayer por correo .

Письмо пришло вчера по почте.

Закрыть
Войти
tomar
tomar
[глагол]

subir o usar un medio de transporte

сесть, воспользоваться

сесть, воспользоваться

Ex: Él tomó el ferry para cruzar el río .

Он взял паром, чтобы пересечь реку.

Закрыть
Войти
recoger
recoger
[глагол]

pasar a buscar a una persona en coche

забирать, подъезжать забирать

забирать, подъезжать забирать

Ex: Su novio siempre la recoge los viernes por la noche .

Её парень всегда забирает её по пятницам вечером.

Закрыть
Войти
dejar
dejar
[глагол]

llevar a una persona a un lugar y dejarla allí

высаживать, оставлять

высаживать, оставлять

Ex: Mi madre siempre me deja en la parada del autobús .

Моя мама всегда оставляет меня на автобусной остановке.

Закрыть
Войти
subir
subir
[глагол]

entrar en un vehículo

садиться

садиться

Ex: Solo tardó unos segundos en subir al vehículo .

Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы подняться в транспортное средство.

Закрыть
Войти
embarcar
embarcar
[глагол]

subir o entrar en un medio de transporte, especialmente en avión, barco o tren

садиться на борт

садиться на борт

Ex: Embarcamos justo antes de que comenzara la tormenta .

Мы поднялись на борт как раз перед началом шторма.

Закрыть
Войти
bajar
bajar
[глагол]

salir de un vehículo

сойти, выйти

сойти, выйти

Ex: Por favor, baje en la próxima parada.

Пожалуйста, выходите на следующей остановке.

Закрыть
Войти
el viajar por carretera
el viajar por carretera
[существительное]

un viaje largo en coche por carretera, a menudo por placer

путешествие по дороге, дорожное путешествие

путешествие по дороге, дорожное путешествие

Ex: Para un viaje por carretera, es bueno tener un coche fiable.

Для путешествия по дороге хорошо иметь надежный автомобиль.

Закрыть
Войти
ida y vuelta
ida y vuelta
[фраза]

viaje que incluye la salida y el regreso al punto de origen

Ex: El tren de ida y vuelta sale a las ocho de la mañana.
Закрыть
Войти
ir
ir
[глагол]

alejarse conduciendo un vehículo

уезжать,  отъезжать

уезжать, отъезжать

Ex: El conductor se fue sin esperar respuesta.

Водитель уехал, не дожидаясь ответа.

Закрыть
Войти
arrancar
arrancar
[глагол]

poner en funcionamiento un motor o máquina

запускать, включать

запускать, включать

Ex: El conductor intentó arrancar el autobús varias veces .
Закрыть
Войти
acelerar
acelerar
[глагол]

aumentar la velocidad de un vehículo

ускорить, прибавить скорость

ускорить, прибавить скорость

Ex: El policía pidió que no aceleráramos en esa calle.

Полицейский попросил нас не ускоряться на этой улице.

Закрыть
Войти
frenar
frenar
[глагол]

detener o reducir la velocidad de un vehículo usando el freno

тормозить, останавливать

тормозить, останавливать

Ex: Ella frenó al escuchar la sirena de la ambulancia .

Она затормозила, услышав сирену скорой помощи.

Закрыть
Войти
girar
girar
[глагол]

cambiar de dirección al moverse, especialmente en una calle o camino

поворачивать

поворачивать

Ex: Gira a la izquierda en la próxima intersección.

Поверните налево на следующем перекрёстке.

Закрыть
Войти
dar marcha atrás
dar marcha atrás
[глагол]

hacer que un vehículo se mueva hacia atrás

сдавать назад, ехать задним ходом

сдавать назад, ехать задним ходом

Ex: Al dar marcha atrás, mira siempre por los espejos.

При движении задним ходом, всегда смотрите в зеркала.

Закрыть
Войти
aparcar
aparcar
[глагол]

colocar un vehículo en un lugar para detenerlo temporalmente

парковать

парковать

Ex: Aparcamos el coche y salimos a pasear .

Мы припарковали машину и пошли на прогулку.

Закрыть
Войти
tocar el claxon
tocar el claxon
[фраза]

hacer sonar la bocina de un vehículo

Ex: El autobús tocó el claxon para ahuyentar a un perro de la carretera.
Закрыть
Войти
adelantar
adelantar
[глагол]

pasar delante de otro vehículo en la carretera

обгонять

обгонять

Ex: Adelantamos a varios vehículos en el viaje.

Обгонять несколько транспортных средств в поездке.

Закрыть
Войти
navegar
navegar
[глагол]

planificar o seguir una ruta de viaje

планировать или следовать по маршруту путешествия, навигация

планировать или следовать по маршруту путешествия, навигация

Ex: Navegó por el tráfico pesado con paciencia .

Он прокладывал путь через плотное движение с терпением.

Закрыть
Войти
la vuelta en u
la vuelta en u
[существительное]

un giro de 180 grados para ir en la dirección opuesta

разворот на 180 градусов, U-образный поворот

разворот на 180 градусов, U-образный поворот

Ex: Perdí la salida y tuve que hacer una vuelta en u en la siguiente salida.

Я пропустил выезд и пришлось сделать разворот на следующем выезде.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek