review-disable

Обзор

flashcard-disable

Флэш-карточки

spelling-disable

Правописание

quiz-disable

Тест

Начать учиться
Transporte terrestre
conducir [глагол]
اجرا کردن

водить

Ex: Aprendí a conducir cuando tenía dieciocho años.

Я научился водить машину, когда мне было восемнадцать лет.

montar [глагол]
اجرا کردن

садиться

Ex: Ella montó en bicicleta por el parque.

Она села на велосипед в парке.

llegar [глагол]
اجرا کردن

прибывать

Ex: Ellos llegaron tarde a la reunión.

Они прибыли на собрание с опозданием.

tomar [глагол]
اجرا کردن

сесть

Ex: ¿Quieres tomar el tren o el metro?

Ты хочешь сесть на поезд или метро ?

recoger [глагол]
اجرا کردن

забирать

Ex: Recogió a los niños del colegio.

Он забрал детей из школы.

dejar [глагол]
اجرا کردن

высаживать

Ex: Dejó a los niños en el colegio antes de ir a trabajar.

Оставить детей в школе перед тем, как идти на работу.

subir [глагол]
اجرا کردن

садиться

Ex: El niño subió al autobús escolar.

Ребёнок сел в школьный автобус.

embarcar [глагол]
اجرا کردن

садиться на борт

Ex: Embarcaron en el aeropuerto y luego despegaron.

Они погрузились в аэропорту, а затем взлетели.

bajar [глагол]
اجرا کردن

сойти

Ex: Baja del coche con cuidado, hay mucho tráfico.

Выходи из машины осторожно, на дороге много движения.

el viajar por carretera [существительное]
اجرا کردن

путешествие по дороге

Ex: Un viaje por carretera requiere una buena lista de música.

Поездка на автомобиле требует хорошего плейлиста.

ida y vuelta [фраза]
اجرا کردن

viaje que incluye la salida y el regreso al punto de origen

Ex: Necesito un pasaje de ida y vuelta para mañana.
ir [глагол]
اجرا کردن

уезжать

Ex: El taxi se fue antes de que yo pudiera decirle nada.

Такси уехало прежде, чем я смог что-либо сказать.

arrancar [глагол]
اجرا کردن

запускать

Ex: Arrancamos el tractor antes de que amaneciera.
acelerar [глагол]
اجرا کردن

ускорить

Ex: El coche aceleró rápidamente en la autopista.

Автомобиль быстро ускорился на шоссе.

frenar [глагол]
اجرا کردن

тормозить

Ex: Es importante frenar con suavidad para evitar accidentes.

Важно тормозить плавно, чтобы избежать аварий.

girar [глагол]
اجرا کردن

поворачивать

Ex: Gira en la rotonda y toma la segunda salida.

Поверни на круговом перекрестке и возьми второй съезд.

dar marcha atrás [глагол]
اجرا کردن

сдавать назад

Ex: Para aparcar en batería, primero tienes que dar marcha atrás.

Чтобы припарковаться параллельно, сначала нужно сдать назад.

aparcar [глагол]
اجرا کردن

парковать

Ex: Encontré un lugar para aparcar rápidamente.

Я быстро нашёл место для парковки.

tocar el claxon [фраза]
اجرا کردن

hacer sonar la bocina de un vehículo

Ex: Tocó el claxon dos veces, un toque breve y amistoso.
adelantar [глагол]
اجرا کردن

обгонять

Ex: El camión no pudo adelantar debido al tráfico.

Грузовик не смог обогнать из-за движения.

navegar [глагол]
اجرا کردن

планировать или следовать по маршруту путешествия

Ex: Navegaron por la montaña usando un mapa de papel.

Они прокладывали маршрут по горе, используя бумажную карту.

la vuelta en u [существительное]
اجرا کردن

разворот на 180 градусов

Ex: Hizo una vuelta en u rápida para seguir al coche sospechoso.

Он сделал быстрый разворот для следования за подозрительной машиной.