pattern

Наземный транспорт - Infraestructura y operaciones ferroviarias

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulario relacionado con transporte terrestre
el riel
el riel
[существительное]

una barra larga de acero que forma la vía por la que circulan los trenes

рельс, железнодорожный путь

рельс, железнодорожный путь

Ex: Un objeto en el riel puede provocar un descarrilamiento .

Предмет на рельсе может вызвать сход с рельсов.

Закрыть
Войти
la vía
la vía
[существительное]

el camino formado por rieles y traviesas por donde circulan los trenes

путь, рельс

путь, рельс

Ex: El nuevo tren de alta velocidad requiere una vía especial .

Новый высокоскоростной поезд требует специального пути.

Закрыть
Войти
el estación de tren
el estación de tren
[существительное]

un lugar donde los trenes paran para que los pasajeros suban o bajen

железнодорожная станция, вокзал

железнодорожная станция, вокзал

Ex: La estación de tren fue renovada el año pasado.

Вокзал был отремонтирован в прошлом году.

Закрыть
Войти
el andén
el andén
[существительное]

plataforma elevada al lado de las vías del tren, metro o autobús donde esperan los pasajeros

перрон, платформа

перрон, платформа

Ex: Bajamos al andén para tomar el metro .

Мы спустились на платформу, чтобы сесть в метро.

Закрыть
Войти
el ferrocarril
el ferrocarril
[существительное]

sistema de transporte de personas o mercancías mediante trenes sobre rieles

железная дорога, рельсовый путь

железная дорога, рельсовый путь

Ex: Construyeron un nuevo ferrocarril hacia el puerto .

Они построили новую железную дорогу к порту.

Закрыть
Войти
la vía muerta
la vía muerta
[существительное]

una vía de ferrocarril corta que se desvía de la principal para estacionar o maniobrar vagones

тупиковый путь, запасной путь

тупиковый путь, запасной путь

Ex: La vía muerta termina en un tope para evitar que los vagones salgan.

Тупиковый путь заканчивается упором, чтобы предотвратить выезд вагонов.

Закрыть
Войти
las aguja
las aguja
[существительное]

un dispositivo en la vía que permite a un tren cambiar de una vía a otra

стрелка

стрелка

Ex: La revisión de las agujas es parte del mantenimiento rutinario de las vías .

Проверка стрелочных переводов является частью планового обслуживания путей.

Закрыть
Войти
circular
circular
[глагол]

funcionar o estar en servicio (dicho de trenes, autobuses, etc.)

ходить

ходить

Ex: ¿ A qué hora circula el último tren hacia el aeropuerto ?

В какое время ходит последний поезд до аэропорта ?

Закрыть
Войти
llegar
llegar
[глагол]

entrar y detenerse en una estación (dicho de un tren)

прибывать

прибывать

Ex: Justo cuando el tren llegaba, empezó a llover .

Как раз когда поезд прибывал, начался дождь.

Закрыть
Войти
partir
partir
[глагол]

salir o comenzar a moverse desde una estación (dicho de un tren)

отправляться

отправляться

Ex: El conductor dio el silbato y el tren partió.

Машинист дал свисток, и поезд отправился.

Закрыть
Войти
el empujón
el empujón
[существительное]

una maniobra ferroviaria para mover vagones de una vía a otra usando una locomotora

толкание, толкающая манёвра

толкание, толкающая манёвра

Ex: Los vagones vacíos están listos para el siguiente empujón.

Пустые вагоны готовы к следующему толчку.

Закрыть
Войти
el revisor
el revisor
[существительное]

persona que revisa los billetes en trenes, autobuses u otros transportes

контролёр, билетный инспектор

контролёр, билетный инспектор

Ex: El revisor lleva un uniforme azul oscuro .

Контролёр носит тёмно-синюю униформу.

Закрыть
Войти
el señalero
el señalero
[существительное]

la persona encargada de operar las señales y los cambios de aguja en una vía férrea

сигнальщик, стрелочник

сигнальщик, стрелочник

Ex: El señalero recibió una alerta en su panel de control .

Сигнальщик получил оповещение на своей панели управления.

Закрыть
Войти
el maletero
el maletero
[существительное]

una persona que ayuda a cargar y transportar el equipaje en una estación

носильщик, грузчик

носильщик, грузчик

Ex: El maletero conocía el horario de los trenes y el andén exacto .

Носильщик знал расписание поездов и точную платформу.

Закрыть
Войти
el despachador de trenes
el despachador de trenes
[существительное]

la persona que controla y coordina el movimiento de los trenes en una zona

диспетчер поездов,  диспетчер железнодорожного движения

диспетчер поездов, диспетчер железнодорожного движения

Ex: El trabajo del despachador de trenes requiere nervios de acero y gran capacidad de concentración.

Работа диспетчера поездов требует стальных нервов и большой способности к концентрации.

Закрыть
Войти
el bloqueo con testigo
el bloqueo con testigo
[существительное]

un objeto físico o señal que otorga a un tren el derecho a entrar en una sección de vía única

блокировка со свидетелем, жетон блокировки

блокировка со свидетелем, жетон блокировки

Ex: Perder el bloqueo con testigo paralizaría el tráfico en esa línea.

Потеря блокировки со свидетелем парализовала бы движение на этой линии.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek