sentirse triste y sin ánimo

впадать в депрессию
Я не хочу впадать в депрессию из-за мелких проблем.
sentir compasión o pena por el sufrimiento de otra persona

сочувствовать, соболезновать
Сообщество соболезновало семье в их время скорби.
derramar lágrimas por tristeza, dolor o emoción

плакать
Моя подруга плакала, когда прощалась.
ponerse angustiado o perder la calma debido a una situación difícil

отчаиваться
Он отчаялся, когда не смог найти свой телефон.
causar gran angustia o tristeza a alguien

огорчать, приводить в отчаяние
Новость опечалила его сердце, оставив его грустным и задумчивым.
causar sufrimiento, tristeza o angustia a alguien

огорчать, печалить
Нас огорчило увидеть печаль на его лице.
perder la motivación o el ánimo, o hacer que alguien lo pierda

обескураживать, деморализовать
Мы упали духом, увидев, что работа не приносит результатов.
sentir celos o deseo de lo que otra persona tiene

завидовать
Она часто завидовала счастью пар, которых видела на улице.
experimentar dolor emocional profundo debido a una pérdida, generalmente en forma de llanto

оплакивать
Трудно плакать по потере близкого человека.
experimentar dolor físico o emocional

страдать
Я не хочу, чтобы ты страдал из-за меня.
quejarse o expresar tristeza o disgusto por algo

жаловаться, выражать печаль
Он пожаловался, потому что опоздал на автобус.
perder fuerza, vitalidad o intensidad, generalmente debido a enfermedad o fatiga

ослабевать, угасать
Сила атлета начала ослабевать после марафона.
sentir lástima o compasión por alguien

сочувствовать
Она сочувствует тем, кто страдает от несправедливости.
provocar tristeza o pena en alguien

огорчать, печалить
Огорчать видеть столько бездомных людей.
causar sufrimiento psicológico de manera prolongada

мучить
Сомнения мучили его, он не мог принять решение.
causar molestia o incomodidad a alguien, ofender

беспокоить, раздражать
Несправедливая критика действительно меня раздражала.
emitir un sonido de dolor, pena o sufrimiento

стонать
Мы стонем вместе, вспоминая трудные времена.
de manera triste o apesadumbrada

грустно
К сожалению, никто не мог помочь ему в тот момент.
que causa tristeza o desánimo

угнетающий, депрессивный
Грустная музыка может быть угнетающей.
que causa gran preocupación, ansiedad o sufrimiento

мучительный, тревожный
Текущая экономическая ситуация тревожна для многих людей.
que causa una gran tristeza o sufrimiento, que conmueve profundamente

раздирающий, разрывающий сердце
Прощание было настолько раздирающим душу, что никто не мог перестать плакать.
que transmite una sensación de tristeza, oscuridad o desolación

мрачный
На его лице было мрачное выражение после того, как он услышал новость.
que causa una fuerte impresión, miedo o emoción intensa

потрясающий, ужасающий
Его рассказ о войне был потрясающим.
| Чувства | |||
|---|---|---|---|
| Sorpresa | Cansancio y sed | Estados de infelicidad | Expresar o provocar infelicidad |
| Descriptores de infelicidad | Preocupación | ||
