sensación de miedo, preocupación o inquietud

тревога, беспокойство
Тревога быстро распространилась среди пассажиров.
causar miedo, preocupación o inquietud en alguien

тревожить, беспокоить
Отчёт о загрязнении встревожил население.
que siente miedo, preocupación o inquietud

встревоженный, обеспокоенный
Сообщество было встревожено ростом преступности в районе.
sentimiento de inquietud o nerviosismo ante una situación

тревога
Тревога может проявляться с физическими симптомами.
que siente inquietud, preocupación o nerviosismo

тревожный
Я становлюсь тревожным, когда слишком много шума.
sentimiento de miedo, inquietud o ansiedad

тревога, беспокойство
Его тревога усилилась, когда он услышал шаги в пустом доме.
que muestra preocupación o miedo ante algo que puede ocurrir

опасающийся
Он выглядел опасливым, ожидая результатов.
ansiedad causada por preocupaciones sobre el cambio climático y el medio ambiente

эко-тревога, экологическая тревожность
Эко-тревога может вызывать постоянный стресс и беспокойство.
caracterizado por gran excitación, agitación o actividad intensa

лихорадочный, возбуждённый
Его разум был лихорадочным с поспешными идеями и планами.
moverse rápidamente o excitadamente, especialmente por emoción, preocupación o nervios

волноваться, нервничать
Дети волновались от волнения на вечеринке.
miedo a perderse algo interesante o divertido

страх упустить что-то
Она купила билеты только из-за FOMO.
muy agitado o nervioso, mostrando gran prisa o ansiedad

неистовый
Рынок был френетичным во время распродаж.
afligir o atormentar a alguien mental o emocionalmente de manera continua

разъедать, мучить
Угрызения совести разъедали его, пока он пытался заснуть.
que siente ansiedad o inquietud

нервный
Почему ты сегодня так нервничаешь ?
trastorno mental leve que provoca ansiedad, obsesiones o comportamientos irracionales

невроз, невротическое расстройство
Невроз проявлялся в её ежедневных ритуалах.
que siente miedo o inseguridad frente a alguien o algo que parece fuerte o amenazante

запуганный, напуганный
Он почувствовал себя запуганным авторитетом судьи.
estado de tensión física o emocional provocado por situaciones difíciles

стресс, напряжение
Нужно искать занятия, которые устраняют стресс.
causar ansiedad, tensión o preocupación a alguien

вызывать стресс, напрягать
Предстоящий переезд вызвал стресс у всей семьи.
que siente mucho estrés o tensión

стрессовый, напряжённый
Движение делает меня стрессовым каждое утро.
que muestra nerviosismo, preocupación o falta de relajación en una situación

напряжённый, нервный
Игроки были напряжены перед финалом.
sensación de miedo o preocupación por algo

страх, опасение
Не позволяй страху контролировать твою жизнь.
que tiene ansiedad o inquietud por algo

обеспокоенный, взволнованный
Он кажется обеспокоенным сегодня.
tener miedo o inquietud por algo

беспокоиться, волноваться
Тебе не стоит беспокоиться о мелочах.
sentimiento de inquietud o ansiedad por algo

беспокойство, тревога
Его выражение лица показывает большую озабоченность.
