irse a la cama para dormir

gå till sängs, lägga sig
quitar el vello del rostro usando una herramienta para afeitar

raka
Han rakar sig framför badrumsspegeln.
dejar de funcionar un aparato o extinguir una luz o fuego

stänga av, släcka
Kan du stänga av radion?
dispositivo que produce luz para iluminar un lugar

lampa, belysning
Sätt ett ljusare ljus i köket.
prepararse y ponerse presentable, especialmente con ropa, peinado o maquillaje

göra sig i ordning, pynta sig
Vi gjorde oss i ordning tidigt för bröllopet.
lavarse el cuerpo con agua, generalmente en la bañera o la ducha

tvätta sig, ta ett bad
Han duschar snabbt för att spara vatten.
limpiar los dientes usando un cepillo

borsta tänderna
Jag borstar alltid tänderna innan jag sover.
cada una de las piezas duras que están en la boca y sirven para masticar

tand
Han har vita och starka tänder.
abrir los ojos y dejar de dormir

vakna
Idag vaknar jag glad.
estar en estado de sueño o descansar mientras se está inconsciente

sova
Sov du bra i natt ?
lavarse el cuerpo usando una ducha

duscha
Vilken tid brukar du duscha ?
poner en funcionamiento una luz, fuego o aparato para que produzca calor o luz

sätta på, tända
Glöm inte att sätta på datorn.
practicar o preparar el cuerpo o la mente para mejorar en un deporte o actividad

träna
Innan loppet tränade de mycket.
limpiarse el cuerpo o una parte del cuerpo con agua y jabón

tvätta sig
De tvättade sig snabbt före middagen.
dejar de estar acostado y despertar completamente

stiga upp
ponerse maquillaje en la cara

sminka sig
Hon sminkar sig alltid före en dejt.
pasar un peine o cepillo por el pelo para arreglarlo

kamma, frisera
Barnen vill inte kamma sig.
colocar una prenda de vestir sobre el cuerpo

sätta på sig
Min son tar på sin rock själv.
conjunto de prendas que una persona usa para cubrir su cuerpo

kläder
Hon tvättar kläderna på lördagar.
conjunto de acciones que se repiten regularmente

rutin, vana
Att följa en hälsosam rutin förbättrar energin.
quitar la humedad o el agua del cuerpo o de algo

torka, torka av
De torkade händerna innan de åt.
estar apurado o necesitar hacer algo rápidamente
sentir cansancio o necesidad de dormir
objeto con cerdas para limpiar o peinar

borste, kam
Min mamma ger mig en borste för att kamma mitt hår.
producto que se usa para lavar el cabello

schampo
Schampo är en väsentlig produkt i badrummet.
una sustancia espumosa que se aplica en la piel para facilitar el afeitado

rakkräm
Jag sköljde av den återstående rakkrämen med kallt vatten.
producto que se usa para evitar o eliminar el mal olor del cuerpo, especialmente en las axilas

deodorant, antiperspirant
Deodoranten är i badrummet.
sustancia que se usa con agua para lavar o limpiar

tvål
Tvålen föll på golvet i duschen.
sustancia cremosa que se usa con un cepillo para limpiar los dientes

tandkräm
Jag gillar detta märke tandkräm.
objeto con dientes que se usa para peinar el cabello

kam, kam
Rengör kammen efter användning.
aparato eléctrico que emite aire caliente para secar el cabello

hårtork
Hårtorken värms upp snabbt.
tela que se usa para secarse el cuerpo o las manos

handduk, torkhandduk
Jag tar med mig en handduk till stranden.
parte delantera de la cabeza, donde están los ojos, la nariz y la boca

ansikte
Han gjorde ett sorgset ansikte.
parte del brazo que une el antebrazo con la parte superior

armbåge, armbåge
Idrottaren skadade sin högra armbåge.
parte del cuerpo que conecta la cabeza con el torso

hals
Hon satte ett halsband runt sin hals.
cada una de las extremidades largas que salen de la mano o del pie

finger
Hon har en ring på ringfingret.
cada uno de los cinco apéndices en la parte delantera del pie

tå, tå
Jag bröt tån av att dansa så mycket.
cada una de las piezas duras que están en la boca y sirven para masticar

tand
Han har vita och starka tänder.
parte interna del cuello por donde pasan el aire y los alimentos

hals, svalg
Kall luft påverkar min hals.
parte del cuerpo que une el brazo con el torso

axel, axel
Hon har en tatuering på högra axeln.
parte del cuerpo que une la mano con el brazo

handled
Hon vilade huvudet mot handleden medan hon läste.
órgano del cuerpo que permite oír, ubicado en la cabeza

öra
Det höga ljudet skadade hans öra.
lámina dura que cubre la punta de los dedos de las manos y los pies

nagel
Han bet på sina naglar av nervositet.
que ocupa el lugar número uno en una serie o secuencia

första
Första gången jag såg honom blev jag förvånad.
indica consecuencia o conclusión de lo que se ha dicho antes

då
Jag förstod inte förklaringen, så jag frågade igen.
indica que algo sucede después de otra acción

sedan
Först löste han övningarna, sedan kontrollerade han sina svar.
indica que algo sucede en un momento posterior

senare
Vi kan diskutera planen senare.
después de un tiempo de espera o esfuerzo

äntligen, slutligen
Äntligen förstod jag matematiklektionen.
de vez en cuando, no siempre

ibland, då och då
Ibland reser vi med flygplan.
de manera habitual o con mucha frecuencia

ofta
Ofta, regnar det i denna region under hösten.
adverbio que indica que algo ocurre con frecuencia o de manera típica

vanligtvis
Vanligtvis äter vi middag tillsammans på helgerna.
indica que algo ocurre de manera habitual o regular

normalt
I den här staden är det vanligtvis varmt i juli.
