irse a la cama para dormir

jít spát, ulehnout
quitar el vello del rostro usando una herramienta para afeitar

holit se
On se holí před zrcadlem v koupelně.
dejar de funcionar un aparato o extinguir una luz o fuego

vypnout, uhasit
Můžeš vypnout rádio?
dispositivo que produce luz para iluminar un lugar

lampa, svítidlo
Dej do kuchyně jasnější světlo.
prepararse y ponerse presentable, especialmente con ropa, peinado o maquillaje

připravit se, upravit se/obkléci se
Připravili jsme se brzy na svatbu.
lavarse el cuerpo con agua, generalmente en la bañera o la ducha

mýt se, koupat se
Rychle se myje, aby ušetřil vodu.
limpiar los dientes usando un cepillo

čistit si zuby
Vždy si čistím zuby před spaním.
cada una de las piezas duras que están en la boca y sirven para masticar

zub
Má bílé a silné zuby.
abrir los ojos y dejar de dormir

probudit se
Dnes se probouzím šťastný.
estar en estado de sueño o descansar mientras se está inconsciente

spát
Spal jsi dobře včera v noci ?
lavarse el cuerpo usando una ducha

sprchovat se
V kolik hodin se obvykle sprchuješ ?
poner en funcionamiento una luz, fuego o aparato para que produzca calor o luz

zapnout, zapálit
Nezapomeň zapnout počítač.
practicar o preparar el cuerpo o la mente para mejorar en un deporte o actividad

trénovat
Před závodem hodně trénovali.
limpiarse el cuerpo o una parte del cuerpo con agua y jabón

mýt se
Rychle se umyli před večeří.
dejar de estar acostado y despertar completamente

vstávat
ponerse maquillaje en la cara

líčit se
Vždy se nalíčí před rande.
pasar un peine o cepillo por el pelo para arreglarlo

česat, upravovat vlasy
Děti se nechtějí česat.
colocar una prenda de vestir sobre el cuerpo

oblékat
Můj syn si sám obléká svůj kabát.
conjunto de prendas que una persona usa para cubrir su cuerpo

oblečení
Ona pere prádlo v sobotu.
conjunto de acciones que se repiten regularmente

rutina, zvyk
Dodržování zdravé rutiny zlepšuje energii.
quitar la humedad o el agua del cuerpo o de algo

sušit, utírat
Utřeli si ruce před jídlem.
estar apurado o necesitar hacer algo rápidamente
sentir cansancio o necesidad de dormir
objeto con cerdas para limpiar o peinar

kartáč, hřeben
Moje máma mi dává kartáč, abych si učesal vlasy.
producto que se usa para lavar el cabello

šampon
Šampon je nezbytný produkt v koupelně.
una sustancia espumosa que se aplica en la piel para facilitar el afeitado

krém na holení
Zbytek holicí pěny jsem spláchl studenou vodou.
producto que se usa para evitar o eliminar el mal olor del cuerpo, especialmente en las axilas

deodorant, antiperspirant
Deodorant je v koupelně.
sustancia que se usa con agua para lavar o limpiar

mýdlo
Mýdlo spadlo na podlahu sprchy.
sustancia cremosa que se usa con un cepillo para limpiar los dientes

zubní pasta
Líbí se mi tato značka zubní pasty.
objeto con dientes que se usa para peinar el cabello

hřeben, hřeben
Vyčistěte hřeben po použití.
aparato eléctrico que emite aire caliente para secar el cabello

fén
Fén na vlasy se rychle zahřeje.
tela que se usa para secarse el cuerpo o las manos

ručník, utěrka
Beru si na pláž ručník.
parte delantera de la cabeza, donde están los ojos, la nariz y la boca

obličej
Udělal smutný obličej.
parte del brazo que une el antebrazo con la parte superior

loket, loket
Sportovec si poranil pravý loket.
parte del cuerpo que conecta la cabeza con el torso

krk
Nasadila si náhrdelník na krk.
cada una de las extremidades largas que salen de la mano o del pie

prst
Má prsten na prsteníčku prst.
cada uno de los cinco apéndices en la parte delantera del pie

prst na noze, prst na noze
Zlomil jsem si prst na noze z toho, že jsem tolik tancoval.
cada una de las piezas duras que están en la boca y sirven para masticar

zub
Má bílé a silné zuby.
parte interna del cuello por donde pasan el aire y los alimentos

hrdlo, hltan
Studený vzduch ovlivňuje mé hrdlo.
parte del cuerpo que une el brazo con el torso

rameno, rameno
Má tetování na pravém rameni.
parte del cuerpo que une la mano con el brazo

zápěstí
Opřela si hlavu o zápěstí, zatímco četla.
órgano del cuerpo que permite oír, ubicado en la cabeza

ucho
Hlasitý hluk poškodil jeho ucho.
lámina dura que cubre la punta de los dedos de las manos y los pies

nehet
Kousal si nehty z nervozity.
que ocupa el lugar número uno en una serie o secuencia

první
První den, kdy jsem ho viděl, jsem byl překvapen.
indica consecuencia o conclusión de lo que se ha dicho antes

pak
Nerozuměl jsem vysvětlení, takže jsem se zeptal znovu.
indica que algo sucede después de otra acción

potom
Nejprve vyřešil cvičení, poté zkontroloval své odpovědi.
indica que algo sucede en un momento posterior

později
Můžeme plán probrat později.
después de un tiempo de espera o esfuerzo

konečně, nakonec
Konečně jsem pochopil hodinu matematiky.
de vez en cuando, no siempre

někdy, občas
Někdy cestujeme letadlem.
de manera habitual o con mucha frecuencia

často
Často, v této oblasti na podzim prší.
adverbio que indica que algo ocurre con frecuencia o de manera típica

obvykle
Obvykle večeříme společně o víkendech.
indica que algo ocurre de manera habitual o regular

obvykle
V tomto městě je obvykle v červenci horko.
