pattern

بیایید پیش برویم! 2 - Unidad 2 - Lección 2

مرور

فلش‌کارت‌ها

صورت‌ها

املای کلمه

آزمون

شروع یادگیری
¡Avancemos! 2
acostar
acostar
[فعل]

irse a la cama para dormir

به رخت‌خواب رفتن, hf vtjk

به رخت‌خواب رفتن, hf vtjk

Ex: Después de leer un libro , me acosté a dormir .
بستن
ورود
afeitar
afeitar
[فعل]

quitar el vello del rostro usando una herramienta para afeitar

اصلاح کردن (صورت)

اصلاح کردن (صورت)

Ex: Se afeita frente al espejo del baño .

او اصلاح می‌کند در مقابل آینه حمام.

بستن
ورود
apagar
apagar
[فعل]

dejar de funcionar un aparato o extinguir una luz o fuego

خاموش کردن

خاموش کردن

Ex: ¿ Puedes apagar la radio ?

میتوانی رادیو را خاموش کنی؟

بستن
ورود
la luz
la luz
[اسم]

dispositivo que produce luz para iluminar un lugar

چراغ

چراغ

Ex: Pon una luz más brillante en la cocina .

یک چراغ روشن‌تر در آشپزخانه بگذار.

بستن
ورود
arreglar
arreglar
[فعل]

prepararse y ponerse presentable, especialmente con ropa, peinado o maquillaje

آماده شدن

آماده شدن

Ex: Nos arreglamos temprano para la boda.

ما برای عروسی زود آماده شدیم.

بستن
ورود
bañar
bañar
[فعل]

lavarse el cuerpo con agua, generalmente en la bañera o la ducha

حمام کردن

حمام کردن

Ex: Se baña rápido para ahorrar agua .

او سریع حمام می‌کند تا آب را ذخیره کند.

بستن
ورود
cepillar
cepillar
[فعل]

limpiar los dientes usando un cepillo

مسواک زدن

مسواک زدن

Ex: Siempre me cepillo los dientes antes de dormir .

من همیشه قبل از خواب دندان‌هایم را مسواک می‌زنم.

بستن
ورود
el diente
el diente
[اسم]

cada una de las piezas duras que están en la boca y sirven para masticar

دندان

دندان

Ex: Tiene dientes blancos y fuertes .

او دندان‌های سفید و محکمی دارد.

بستن
ورود
despertar
despertar
[فعل]

abrir los ojos y dejar de dormir

بیدار شدن

بیدار شدن

Ex: Hoy me despierto feliz .

امروز خوشحال بیدار می‌شوم.

بستن
ورود
dormir
dormir
[فعل]

estar en estado de sueño o descansar mientras se está inconsciente

خوابیدن

خوابیدن

Ex: ¿Dormiste bien anoche?

دیشب خوب خوابیدی ؟

بستن
ورود
duchar
duchar
[فعل]

lavarse el cuerpo usando una ducha

دوش گرفتن

دوش گرفتن

Ex: ¿ A qué hora te sueles duchar?

معمولاً ساعت چند دوش می‌گیری ؟

بستن
ورود
encender
encender
[فعل]

poner en funcionamiento una luz, fuego o aparato para que produzca calor o luz

روشن کردن

روشن کردن

Ex: No olvides encender la computadora .

فراموش نکن که کامپیوتر را روشن کنی.

بستن
ورود
entrenar
entrenar
[فعل]

practicar o preparar el cuerpo o la mente para mejorar en un deporte o actividad

تمرین کردن

تمرین کردن

Ex: Antes de la carrera , entrenaron mucho .

قبل از مسابقه، آنها خیلی تمرین کردند.

بستن
ورود
lavar
lavar
[فعل]

limpiarse el cuerpo o una parte del cuerpo con agua y jabón

شستن (خود)

شستن (خود)

Ex: Se lavaron rápidamente antes de la cena .

آن‌ها قبل از شام به سرعت شستشو کردند.

بستن
ورود
levantar
levantar
[فعل]

dejar de estar acostado y despertar completamente

بیدار شدن

بیدار شدن

Ex: Después de la alarma , me levanté rápidamente .
بستن
ورود
maquillar
maquillar
[فعل]

ponerse maquillaje en la cara

آرایش کردن

آرایش کردن

Ex: Siempre se maquilla antes de una cita .

او همیشه قبل از یک قرار آرایش می‌کند.

بستن
ورود
peinar
peinar
[فعل]

pasar un peine o cepillo por el pelo para arreglarlo

شانه زدن

شانه زدن

Ex: Los niños no quieren peinarse.

بچه‌ها نمی‌خواهند موهایشان را شانه بزنند.

بستن
ورود
poner
poner
[فعل]

colocar una prenda de vestir sobre el cuerpo

پوشیدن, به ‌تن کردن

پوشیدن, به ‌تن کردن

Ex: Mi hijo se pone su abrigo solo .

پسرم کتش را خودش می‌پوشد.

بستن
ورود
la ropa
la ropa
[اسم]

conjunto de prendas que una persona usa para cubrir su cuerpo

لباس

لباس

Ex: Ella lava la ropa los sábados .

او شنبه‌ها لباس‌ها را می‌شوید.

بستن
ورود
la rutina
la rutina
[اسم]

conjunto de acciones que se repiten regularmente

روال معمول, روتین

روال معمول, روتین

Ex: Seguir una rutina saludable mejora la energía .

پیروی از یک روال سالم انرژی را بهبود می‌بخشد.

بستن
ورود
secar
secar
[فعل]

quitar la humedad o el agua del cuerpo o de algo

خشک کردن

خشک کردن

Ex: Se secaron las manos antes de comer .

آن‌ها دست‌هایشان را قبل از غذا خوردن خشک کردند.

بستن
ورود
[tener] prisa
tener prisa
[عبارت]

estar apurado o necesitar hacer algo rápidamente

Ex: Tenía tanta prisa que olvidó sus llaves.
بستن
ورود
tener sueño
tener sueño
[عبارت]

sentir cansancio o necesidad de dormir

خواب‌آلود بودن

خواب‌آلود بودن

Ex: Si tienes sueño, es mejor ir a dormir temprano.
بستن
ورود
el cepillo
el cepillo
[اسم]

objeto con cerdas para limpiar o peinar

برس, فرچه

برس, فرچه

Ex: Mi mamá me da un cepillo para peinarme .

مادرم به من یک برس می‌دهد تا موهایم را شانه کنم.

بستن
ورود
el champú
el champú
[اسم]

producto que se usa para lavar el cabello

شامپو

شامپو

Ex: El champú es un producto esencial en el baño .

شامپو یک محصول ضروری در حمام است.

بستن
ورود
la crema de afeitar

una sustancia espumosa que se aplica en la piel para facilitar el afeitado

کرم اصلاح

کرم اصلاح

Ex: Enjuagué la crema de afeitar restante con agua fría.

من کرم اصلاح باقی‌مانده را با آب سرد شستم.

بستن
ورود
el desodorante

producto que se usa para evitar o eliminar el mal olor del cuerpo, especialmente en las axilas

دئودورانت, بوزدا

دئودورانت, بوزدا

Ex: El desodorante está en el baño.

دئودورانت در حمام است.

بستن
ورود
el jabón
el jabón
[اسم]

sustancia que se usa con agua para lavar o limpiar

صابون

صابون

Ex: El jabón cayó al suelo de la ducha .

صابون روی کف حمام افتاد.

بستن
ورود
la pasta de dientes

sustancia cremosa que se usa con un cepillo para limpiar los dientes

خمیردندان

خمیردندان

Ex: Me gusta esta marca de pasta de dientes.

من این برند خمیردندان را دوست دارم.

بستن
ورود
el peine
el peine
[اسم]

objeto con dientes que se usa para peinar el cabello

شانه

شانه

Ex: Limpia el peine después de usarlo .

شانه را پس از استفاده تمیز کنید.

بستن
ورود
el secador de pelo

aparato eléctrico que emite aire caliente para secar el cabello

سشوار

سشوار

Ex: El secador de pelo se calienta rápido.

سشوار به سرعت گرم می‌شود.

بستن
ورود
la toalla
la toalla
[اسم]

tela que se usa para secarse el cuerpo o las manos

حوله

حوله

Ex: Llevo una toalla a la playa .

من یک حوله به ساحل می‌برم.

بستن
ورود
la cara
la cara
[اسم]

parte delantera de la cabeza, donde están los ojos, la nariz y la boca

صورت, چهره

صورت, چهره

Ex: Él puso una cara triste .

او یک چهره غمگین درست کرد.

بستن
ورود
el codo
el codo
[اسم]

parte del brazo que une el antebrazo con la parte superior

آرنج

آرنج

Ex: El deportista se lastimó el codo derecho .

ورزشکار آرنج راست خود را زخمی کرد.

بستن
ورود
el cuello
el cuello
[اسم]

parte del cuerpo que conecta la cabeza con el torso

گردن

گردن

Ex: Se puso un collar alrededor del cuello.

او یک گردنبند دور گردنش انداخت.

بستن
ورود
el dedo
el dedo
[اسم]

cada una de las extremidades largas que salen de la mano o del pie

انگشت

انگشت

Ex: Ella tiene un anillo en el dedo anular .

او یک حلقه روی انگشت حلقه دارد.

بستن
ورود
el dedo del pie

cada uno de los cinco apéndices en la parte delantera del pie

انگشت پا

انگشت پا

Ex: Rompí el dedo del pie de tanto bailar.

من انگشت پا‌ام را از بس رقصیدم شکستم.

بستن
ورود
el diente
el diente
[اسم]

cada una de las piezas duras que están en la boca y sirven para masticar

دندان

دندان

Ex: Tiene dientes blancos y fuertes .

او دندان‌های سفید و محکمی دارد.

بستن
ورود
la garganta
la garganta
[اسم]

parte interna del cuello por donde pasan el aire y los alimentos

گلو

گلو

Ex: El aire frío me afecta la garganta.

هوای سرد گلویم را تحت تأثیر قرار می‌دهد.

بستن
ورود
el hombro
el hombro
[اسم]

parte del cuerpo que une el brazo con el torso

شانه, دوش

شانه, دوش

Ex: Ella tiene un tatuaje en el hombro derecho .

او یک خالکوبی روی شانه راست خود دارد.

بستن
ورود
la muñeca
la muñeca
[اسم]

parte del cuerpo que une la mano con el brazo

مچ دست

مچ دست

Ex: Apoyó la cabeza en la muñeca mientras leía .

او در حین خواندن سرش را روی مچ دست تکیه داد.

بستن
ورود
el oído
el oído
[اسم]

órgano del cuerpo que permite oír, ubicado en la cabeza

گوش

گوش

Ex: El ruido fuerte dañó su oído.

سر و صدای بلند به گوش او آسیب رساند.

بستن
ورود
la uña
la uña
[اسم]

lámina dura que cubre la punta de los dedos de las manos y los pies

ناخن

ناخن

Ex: Se comía las uñas por los nervios .

او به دلیل عصبی بودن ناخن‌هایش را می‌جوید.

بستن
ورود
primero
primero
[صفت]

que ocupa el lugar número uno en una serie o secuencia

اول, اولین

اول, اولین

Ex: La primera vez que lo vi , me sorprendió .

اولین بار که او را دیدم، تعجب کردم.

بستن
ورود
entonces
entonces
[قید]

indica consecuencia o conclusión de lo que se ha dicho antes

پس, بنابراین، در نتیجه

پس, بنابراین، در نتیجه

Ex: No entendí la explicación , entonces pregunté de nuevo .

توضیح را متوجه نشدم، بنابراین دوباره پرسیدم.

بستن
ورود
luego
luego
[قید]

indica que algo sucede después de otra acción

سپس, بعد

سپس, بعد

Ex: Primero resolvió los ejercicios , luego revisó sus respuestas .

ابتدا تمرین‌ها را حل کرد، سپس پاسخ‌هایش را بررسی کرد.

بستن
ورود
más tarde
más tarde
[قید]

indica que algo sucede en un momento posterior

بعداً, دیرتر

بعداً, دیرتر

Ex: Podemos discutir el plan más tarde.

ما می‌توانیم در مورد برنامه بعداً بحث کنیم.

بستن
ورود
por fin
por fin
[قید]

después de un tiempo de espera o esfuerzo

بالاخره, در نهایت

بالاخره, در نهایت

Ex: Por fin entendí la lección de matemáticas.

بالاخره درس ریاضی را فهمیدم.

بستن
ورود
a veces
a veces
[قید]

de vez en cuando, no siempre

گاهی, بعضی وقت‌ها

گاهی, بعضی وقت‌ها

Ex: A veces viajamos en avión.

گاهی اوقات ما با هواپیما سفر می‌کنیم.

بستن
ورود
frecuentemente

de manera habitual o con mucha frecuencia

اغلب

اغلب

Ex: Frecuentemente llueve en esta región durante el otoño .

غالباً، در این منطقه در پاییز باران می‌بارد.

بستن
ورود
generalmente
generalmente
[قید]

adverbio que indica que algo ocurre con frecuencia o de manera típica

معمولاً

معمولاً

Ex: Generalmente cenamos juntos los fines de semana .

معمولاً ما آخر هفته‌ها با هم شام می‌خوریم.

بستن
ورود
normalmente
normalmente
[قید]

indica que algo ocurre de manera habitual o regular

معمولاً

معمولاً

Ex: En esta ciudad , normalmente hace calor en julio .

در این شهر، معمولاً در ژوئیه هوا گرم است.

بستن
ورود
LanGeek
دانلود اپلیکشن LanGeek