Лексика уровня B1 - Торговля и Бизнес
Изучайте лексику для обсуждения предприятий, бизнеса и экономики на французском языке.
Обзор
Флэш-карточки
формы
Правописание
Тест
relatif aux usines, à la fabrication de biens, aux techniques de production ou à l'économie industrielle

промышленный, индустриальный
Промышленные отходы должны обрабатываться с осторожностью.
quelqu'un qui achète et vend des produits pour en tirer un profit

торговец, коммерсант
Торговцы снизили цены, чтобы привлечь клиентов.
être en compétition avec quelqu'un ou quelque chose

конкурировать с, соперничать с
Она всегда соревнуется со своими друзьями в гонках.
personne qui dirige une entreprise ou une organisation

босс, начальник
Она стала патроном своей собственной компании в 30 лет.
personne qui travaille pour un employeur en échange d'un salaire

наемный работник, служащий
Она наёмный работник в крупной компании уже десять лет.
personne employée par l'État ou une administration publique

чиновник, государственный служащий
Государственные служащие проходят конкурс, чтобы получить свою должность.
engager une personne pour un travail ou un poste

нанимать, вербовать
Компания всегда нанимает мотивированных кандидатов.
personne qui crée et gère une entreprise en assumant les risques financiers

предприниматель, бизнесмен
Она стала предпринимательницей в 22 года.
individu qui effectue un travail manuel ou spécialisé, souvent en usine ou sur un chantier

рабочий, трудящийся
Рабочий носит каску для своей безопасности.
lieu où l'on fabrique des produits à l'aide de machines

фабрика, завод
Завод нанимает более 500 рабочих.
organisation qui exerce une activité économique, industrielle ou commerciale

компания, общество
Эта компания нанимает более 500 человек.
endroit où on travaille, souvent une pièce ou un local professionnel

офис, кабинет
Мы забронировали офисное помещение для конференции.
contrôler le fonctionnement d'une organisation ou d'une activité

управлять, руководить
Они руководили проектом до его успеха.
action d'organiser et de diriger une activité ou une organisation

управление, менеджмент
Это программное обеспечение облегчает управление проектами.
donner ou produire ce qui est nécessaire

предоставлять, поставлять
Магазин поставляет рестораны района.
dédier ou réserver quelque chose à un usage spécifique

посвящать, уделять
Он посвящает свои выходные волонтерской работе.
donner officiellement une fonction ou un poste à quelqu'un

назначать, определять
Правительство назначило нескольких послов.
participer à un projet ou une activité en coopération avec d'autres

сотрудничать, кооперировать
Они решили сотрудничать, а не работать отдельно.
tâche spécifique confiée à quelqu'un ou objectif à accomplir

миссия, задание
Они завершили свою миссию за один день.
accessoire de bureau pour ranger des documents

папка, брошюровщик
Где папка со счетами за год?
objet utilisé pour ranger et protéger des documents

папка, скоросшиватель
Он рассортировал счета в папку.
appareil pour fixer des feuilles avec des agrafes

степлер, сшиватель
Где степлер для стены?
petite pièce métallique pliée pour maintenir des feuilles ou des tissus

скрепка, клипса
Где скрепки для файлов?
petit cahier de feuilles détachables pour prendre des notes

блокнот, тетрадь для заметок
Он вырывает страницу из своего блокнота.
appareil qui imprime des documents sur du papier

принтер, печатающее устройство
Принтер закончил печатать страницы.
argent régulièrement perçu par une personne ou un ménage (salaire, investissements, aides)

доход, заработок
Эта работа обеспечивает желанный дополнительный доход.
hausse du salaire accordée par un employeur

повышение зарплаты, прибавка к зарплате
Мое повышение было отклонено, несмотря на мою работу.
avancement à un poste supérieur dans la hiérarchie professionnelle

повышение, продвижение
Его повышение было заслуженным после этого большого проекта.
relation de coopération entre deux personnes, groupes ou entreprises pour atteindre un but commun

партнёрство, сотрудничество
Успех этой программы зависит от партнёрства между членами.
gain financier obtenu après déduction des coûts ou avantage tiré d'une situation

прибыль, доход
Чистая прибыль увеличилась на 15% в этом квартале.
moment difficile avec beaucoup de problèmes

кризис, трудный момент
Кризис вызвал много безработицы.
état de ce qui ne change pas, qui reste ferme ou constant

стабильность, устойчивость
Эмоциональная стабильность важна для психического здоровья.
personne qui apprend un métier sous la direction d'un professionnel

ученик, подмастерье
Она ученица в ресторане со звёздами.
