pattern

Словарный запас уровня B2 - Транспорт и Движение

Изучите лексику, чтобы говорить о транспорте, движении, дорогах и городских перемещениях.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulaire de niveau B2
le clignotant
le clignotant
[существительное]

feu qui s'allume et s'éteint pour indiquer un changement de direction

поворотник, сигнал поворота

поворотник, сигнал поворота

Ex: Le policier lui a dit que son clignotant était cassé .

Полицейский сказал ему, что его указатель поворота сломан.

Закрыть
Войти
passer au rouge
passer au rouge
[фраза]

franchir un feu de signalisation quand il est rouge

Ex: Ne passez jamais au rouge, même si vous êtes pressé.
Закрыть
Войти
l'autocar
l'autocar
[существительное]

grand bus utilisé pour transporter des passagers entre différentes villes

автобус, междугородный автобус

автобус, междугородный автобус

Ex: Les touristes sont montés dans l'autocar devant l'hôtel.

Туристы сели в автобус перед отелем.

Закрыть
Войти
le ferry
le ferry
[существительное]

un bateau qui transporte des passagers, des véhicules ou des marchandises d'une rive à l'autre

паром, ферри

паром, ферри

Ex: Le voyage en ferry a été calme et agréable.

Путешествие на пароме было спокойным и приятным.

Закрыть
Войти
le trajet
le trajet
[существительное]

le chemin ou la distance que l'on parcourt pour aller d'un endroit à un autre

маршрут, путь

маршрут, путь

Ex: Le trajet jusqu' à la montagne était long mais magnifique .

Путь до горы был долгим, но великолепным.

Закрыть
Войти
la piste
la piste
[существительное]

surface rectangulaire aménagée pour le décollage et l'atterrissage des avions

взлётно-посадочная полоса, полоса

взлётно-посадочная полоса, полоса

Ex: La neige a rendu la piste glissante .

Снег сделал взлетно-посадочную полосу скользкой.

Закрыть
Войти
la correspondance
la correspondance
[существительное]

changement d'un moyen de transport pour continuer un trajet

пересадка, соединение

пересадка, соединение

Ex: Il y a plusieurs correspondances possibles pour ce trajet .

Для этой поездки есть несколько возможных пересадок.

Закрыть
Войти
le transport en commun
le transport en commun
[существительное]

système de déplacement partagé utilisé par le public, comme le bus, le métro ou le train

общественный транспорт, транспорт общего пользования

общественный транспорт, транспорт общего пользования

Ex: Les étudiants bénéficient de réductions sur le transport en commun.

Студенты получают скидки на общественный транспорт.

Закрыть
Войти
l'embardée
l'embardée
[существительное]

déviation brusque et involontaire d'un véhicule de sa trajectoire

резкий занос, внезапный увод

резкий занос, внезапный увод

Ex: Une embardée sur l' autoroute peut être très dangereuse .

Резкий занос на шоссе может быть очень опасным.

Закрыть
Войти
stationner
stationner
[глагол]

arrêter un véhicule et le laisser immobile pendant un certain temps

парковаться, останавливаться

парковаться, останавливаться

Ex: Nous avons stationné pendant une heure devant le musée .

Мы припарковались на час перед музеем.

Закрыть
Войти
interurbain
interurbain
[прилагательное]

qui relie ou concerne plusieurs villes différentes

междугородный, междугородний

междугородный, междугородний

Ex: Les lignes interurbaines desservent les petites villes voisines .

Междугородние линии обслуживают близлежащие небольшие города.

Закрыть
Войти
routier
routier
[прилагательное]

qui concerne les routes ou le réseau routier

относящийся к дорогам, дорожный

относящийся к дорогам, дорожный

Ex: Les travaux routiers ont provoqué des embouteillages .

Дорожные работы вызвали пробки.

Закрыть
Войти
aérien
aérien
[прилагательное]

qui concerne les avions ou le transport par avion

авиационный, воздушный

авиационный, воздушный

Ex: Les passagers doivent respecter les règles aériennes.

Пассажиры должны соблюдать авиационные правила.

Закрыть
Войти
maritime
maritime
[прилагательное]

qui concerne la mer ou la navigation sur mer

морской, навигационный

морской, навигационный

Ex: Le climat maritime influence fortement la météo côtière .

Морской климат сильно влияет на прибрежную погоду.

Закрыть
Войти
doubler
doubler
[глагол]

dépasser quelqu'un ou quelque chose, souvent en conduisant

обгонять, опережать

обгонять, опережать

Ex: Il est interdit de doubler dans cette zone .

В этой зоне запрещено обгонять.

Закрыть
Войти
descendre
descendre
[глагол]

quitter un véhicule, comme un bus, un train ou une voiture

сходить, выходить

сходить, выходить

Ex: Nous descendons du bus ici pour visiter le musée .

Мы выходим из автобуса здесь, чтобы посетить музей.

Закрыть
Войти
arrêter
arrêter
[глагол]

cesser de bouger ou d'avancer ; se mettre à l'arrêt

останавливать, прекращать

останавливать, прекращать

Ex: Elle s' est arrêtée en pleine phrase .

Она остановилась на полуслове.

Закрыть
Войти
percuter
percuter
[глагол]

entrer en collision violente avec quelque chose/quelqu'un

врезаться, столкнуться

врезаться, столкнуться

Ex: Attention à ne pas percuter le mur en reculant .

Осторожно, не врежьтесь в стену при движении задним ходом.

Закрыть
Войти
escarpé
escarpé
[прилагательное]

qui présente une pente très raide

крутой, обрывистый

крутой, обрывистый

Ex: Ce village est construit sur un terrain escarpé.

Эта деревня построена на крутом рельефе.

Закрыть
Войти
le paquebot
le paquebot
[существительное]

grand navire conçu pour transporter des passagers sur de longues distances

океанский лайнер, пассажирское судно

океанский лайнер, пассажирское судно

Ex: Le paquebot proposait des spectacles et des activités chaque jour .

Пароход предлагал шоу и мероприятия каждый день.

Закрыть
Войти
l'atterrissage
l'atterrissage
[существительное]

moment où un avion ou un objet volant touche le sol

посадка

посадка

Ex: Le bruit de l'atterrissage a réveillé les passagers .

Шум посадки разбудил пассажиров.

Закрыть
Войти
l'horodateur
l'horodateur
[существительное]

appareil qui délivre un ticket indiquant l'heure de stationnement

парковочный автомат, паркомат

парковочный автомат, паркомат

Ex: Combien coûte une heure à l'horodateur ?

Сколько стоит час на парковочном автомате?

Закрыть
Войти
le garagiste
le garagiste
[существительное]

personne qui répare et entretient les véhicules dans un garage

механик, автомеханик

механик, автомеханик

Ex: La femme garagiste m'a expliqué le problème.

Женщина-механик объяснила мне проблему.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek