pattern

Словарный запас уровня B2 - Медицинская Помощь

Изучите лексику для разговора о медицинском уходе, лечении и услугах здравоохранения на французском языке.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulaire de niveau B2
le bandage
le bandage
[существительное]

morceau de tissu utilisé pour couvrir et protéger une blessure

повязка, бинт

повязка, бинт

Ex: Le sport exige souvent de porter un bandage au genou .

Спорт часто требует ношения повязки на колене.

Закрыть
Войти
le plâtre
le plâtre
[существительное]

un matériau dur utilisé pour immobiliser un os cassé

гипс, гипсовая повязка

гипс, гипсовая повязка

Ex: Le plâtre est lourd mais nécessaire pour la guérison .

Гипс тяжелый, но необходим для заживления.

Закрыть
Войти
désinfecter
désinfecter
[глагол]

nettoyer une plaie ou une surface pour tuer les microbes et éviter l'infection

дезинфицировать, обеззараживать

дезинфицировать, обеззараживать

Ex: Avant l' opération , le chirurgien doit désinfecter sa peau .

Перед операцией хирург должен продезинфицировать свою кожу.

Закрыть
Войти
le pansement
le pansement
[существительное]

un tissu ou une bande appliquée sur une blessure pour la protéger

повязка, перевязка

повязка, перевязка

Ex: Après l' opération , le pansement doit être changé régulièrement .

После операции повязка должна регулярно меняться.

Закрыть
Войти
cicatriser
cicatriser
[глагол]

guérir une blessure en formant une cicatrice

зарубцовываться, заживать

зарубцовываться, заживать

Ex: Il faut éviter de toucher la plaie pour qu'elle cicatrise bien.

Нужно избегать прикосновений к ране, чтобы она хорошо зажила.

Закрыть
Войти
le généraliste
le généraliste
[существительное]

médecin qui soigne des maladies courantes et suit les patients de façon globale, sans spécialisation précise

врач общей практики, терапевт

врач общей практики, терапевт

Ex: Le généraliste travaille souvent dans un cabinet médical de quartier.

Врач общей практики часто работает в районном медицинском кабинете.

Закрыть
Войти
consulter
consulter
[глагол]

aller voir un professionnel, surtout un médecin, pour un conseil ou un examen

консультироваться, обращаться к врачу

консультироваться, обращаться к врачу

Ex: Avant de prendre ce médicament, consulte un pharmacien.

Прежде чем принимать это лекарство, проконсультируйтесь с фармацевтом.

Закрыть
Войти
le cabinet
le cabinet
[существительное]

pièce ou local où un médecin reçoit ses patients

кабинет врача, приёмная врача

кабинет врача, приёмная врача

Ex: Le cabinet du dentiste est au premier étage .

Кабинет стоматолога находится на первом этаже.

Закрыть
Войти
le pouls
le pouls
[существительное]

sensation rythmée que l'on ressent sur une artère quand le cœur bat

пульс, биение

пульс, биение

Ex: Le pouls normal est entre soixante et quatre-vingts battements par minute .

Нормальный пульс составляет от шестидесяти до восьмидесяти ударов в минуту.

Закрыть
Войти
le diagnostic
le diagnostic
[существительное]

identification d'une maladie ou d'un problème de santé par un médecin après examen

диагноз, диагностика

диагноз, диагностика

Ex: Elle a demandé un second avis pour confirmer le diagnostic.

Она попросила второе мнение, чтобы подтвердить диагноз.

Закрыть
Войти
l'examen
l'examen
[существительное]

analyse ou contrôle médical pour vérifier la santé ou diagnostiquer une maladie

медицинское обследование, медицинский тест

медицинское обследование, медицинский тест

Ex: L'examen a montré une légère infection .

Обследование показало небольшую инфекцию.

Закрыть
Войти
la radio
la radio
[существительное]

technique médicale utilisant les rayons X pour observer l'intérieur du corps

рентгенография, радиоскопия

рентгенография, радиоскопия

Ex: Une radio est souvent demandée après un accident .

Рентгенография часто требуется после несчастного случая.

Закрыть
Войти
la prise de sang
la prise de sang
[существительное]

action de prélever du sang pour des analyses médicales

анализ крови, забор крови

анализ крови, забор крови

Ex: Une prise de sang régulière est importante pour surveiller la santé.

Регулярный анализ крови важен для контроля здоровья.

Закрыть
Войти
la prescription
la prescription
[существительное]

document écrit par un médecin indiquant les médicaments à prendre ou le traitement à suivre

рецепт, предписание

рецепт, предписание

Ex: Elle a perdu sa prescription et doit retourner chez le médecin .

Она потеряла свой рецепт и должна вернуться к врачу.

Закрыть
Войти
l'ordonnance
l'ordonnance
[существительное]

document écrit par un médecin qui indique les médicaments ou traitements à suivre

рецепт, медицинское предписание

рецепт, медицинское предписание

Ex: Elle a perdu son ordonnance et doit retourner chez le médecin .

Она потеряла свой рецепт и должна вернуться к врачу.

Закрыть
Войти
la seringue
la seringue
[существительное]

petit instrument utilisé pour injecter ou prélever des liquides, notamment des médicaments

шприц, инъектор

шприц, инъектор

Ex: La seringue permet d' administrer le médicament précisément .

Шприц позволяет точно вводить лекарство.

Закрыть
Войти
la guérison
la guérison
[существительное]

processus par lequel une maladie ou une blessure disparaît et la santé revient

исцеление, выздоровление

исцеление, выздоровление

Ex: La guérison est un signe positif dans le traitement .

Выздоровление — это положительный признак в лечении.

Закрыть
Войти
opérer
opérer
[глагол]

pratiquer une intervention chirurgicale pour soigner une maladie ou une blessure

оперировать, проводить хирургическое вмешательство

оперировать, проводить хирургическое вмешательство

Ex: Le docteur opère toujours avec beaucoup de précision .

Доктор всегда оперирует с большой точностью.

Закрыть
Войти
subir
subir
[глагол]

endurer ou recevoir une action, souvent médicale, comme un traitement ou une intervention

подвергаться, переносить

подвергаться, переносить

Ex: Il a subi des effets secondaires à cause du médicament .

Он подвергся побочным эффектам из-за лекарства.

Закрыть
Войти
ausculter
ausculter
[глагол]

examiner une personne en écoutant les sons internes de son corps, souvent avec un stéthoscope

аускультировать, прослушивать с помощью стетоскопа

аускультировать, прослушивать с помощью стетоскопа

Ex: Le docteur ausculte chaque patient avec attention .

Доктор выслушивает каждого пациента внимательно.

Закрыть
Войти
arracher
arracher
[глагол]

retirer une dent de sa place dans la bouche, souvent par un dentiste

вырывать, удалять

вырывать, удалять

Ex: Il a peur quand il doit se faire arracher une dent .

Он боится, когда ему приходится вырывать зуб.

Закрыть
Войти
l'anti-inflammatoire
l'anti-inflammatoire
[существительное]

médicament utilisé pour réduire l'inflammation dans le corps

противовоспалительное средство, противовоспалительный препарат

противовоспалительное средство, противовоспалительный препарат

Ex: L' usage prolongé des anti-inflammatoires doit être surveillé .

Длительное применение противовоспалительных препаратов должно контролироваться.

Закрыть
Войти
le collyre
le collyre
[существительное]

liquide médicamenteux pour traiter ou nettoyer les yeux

глазные капли, коллирий

глазные капли, коллирий

Ex: J' ai oublié d' acheter mon collyre à la pharmacie .

Я забыл купить свои глазные капли в аптеке.

Закрыть
Войти
la pommade
la pommade
[существительное]

préparation crémeuse appliquée sur la peau pour soigner ou apaiser

мазь, паста

мазь, паста

Ex: La pommade doit être utilisée deux fois par jour .

Мазь следует использовать два раза в день.

Закрыть
Войти
le comprimé
le comprimé
[существительное]

petite dose solide de médicament à avaler

таблетка, пилюля

таблетка, пилюля

Ex: Il a oublié de prendre son comprimé aujourd'hui .

Он забыл принять свою таблетку сегодня.

Закрыть
Войти
le cachet
le cachet
[существительное]

petite dose solide de médicament à avaler

таблетка, пилюля

таблетка, пилюля

Ex: Il a avalé deux cachets par erreur .

Он по ошибке проглотил две таблетки.

Закрыть
Войти
la gélule
la gélule
[существительное]

petit médicament en forme de capsule contenant un liquide ou une poudre

капсула, пилюля

капсула, пилюля

Ex: La gélule est facile à avaler pour les enfants .

Капсула легко проглатывается детьми.

Закрыть
Войти
le sachet
le sachet
[существительное]

petit emballage souple contenant quelque chose

пакет, пакетик

пакет, пакетик

Ex: Ce sachet est refermable pour garder la fraîcheur .

Этот пакетик можно закрыть повторно, чтобы сохранить свежесть.

Закрыть
Войти
le sparadrap
le sparadrap
[существительное]

bande adhésive utilisée pour protéger une blessure

лейкопластырь, липкая повязка

лейкопластырь, липкая повязка

Ex: J' ai acheté un paquet de sparadraps à la pharmacie .

Я купил упаковку лейкопластырей в аптеке.

Закрыть
Войти
l'alcool
l'alcool
[существительное]

liquide utilisé comme désinfectant ou antiseptique

спирт, дезинфицирующая жидкость

спирт, дезинфицирующая жидкость

Ex: Le médecin recommande de l'alcool pour nettoyer la zone infectée .

Врач рекомендует спирт для очистки инфицированной области.

Закрыть
Войти
l'ouate
l'ouate
[существительное]

matière douce et légère utilisée pour nettoyer ou protéger la peau

ватная вата, гигроскопическая вата

ватная вата, гигроскопическая вата

Ex: L'ouate absorbe bien le liquide .

Вата хорошо впитывает жидкость.

Закрыть
Войти
la tension
la tension
[существительное]

mesure de la pression exercée par le sang sur les parois des artères

кровяное давление, артериальное давление

кровяное давление, артериальное давление

Ex: La tension artérielle est un indicateur important .

Давление — важный показатель.

Закрыть
Войти
la couronne
la couronne
[существительное]

pièce artificielle qui recouvre une dent abîmée pour la protéger et restaurer sa forme

зубная коронка, коронка

зубная коронка, коронка

Ex: La pose d' une couronne nécessite plusieurs rendez-vous .

Установка коронки требует нескольких визитов.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek