pattern

Словарный запас уровня B2 - Здоровье, болезни и травмы

Изучите лексику, чтобы говорить о здоровье, болезнях, травмах и медицинском уходе на французском языке.

Обзор

Флэш-карточки

формы

Правописание

Тест

Начать учиться
Vocabulaire de niveau B2
la coupure
la coupure
[существительное]

blessure causée par un objet tranchant qui entaille la peau

порез, рана

порез, рана

Ex: Les coupures superficielles guérissent vite .

Поверхностные порезы быстро заживают.

Закрыть
Войти
couper
couper
[глагол]

s'infliger une blessure avec un objet tranchant

порезаться, пораниться

порезаться, пораниться

Ex: L' enfant s' est coupé en tombant sur une boîte de conserve .

Ребёнок порезался, упав на консервную банку.

Закрыть
Войти
le lumbago
le lumbago
[существительное]

douleur aiguë dans le bas du dos

люмбаго, острая боль в пояснице

люмбаго, острая боль в пояснице

Ex: Elle a consulté un médecin pour son lumbago persistant .

Она обратилась к врачу по поводу своего стойкого люмбаго.

Закрыть
Войти
soulager
soulager
[глагол]

réduire une douleur ou un problème pour apporter du confort

облегчать, снимать

облегчать, снимать

Ex: Le massage a soulagé ses muscles fatigués .

Массаж облегчил его уставшие мышцы.

Закрыть
Войти
calmer
calmer
[глагол]

rendre quelqu'un ou quelque chose moins agité ou stressé

успокаивать, усмирять

успокаивать, усмирять

Ex: Prendre de grandes respirations aide à calmer le stress .

Глубокое дыхание помогает успокоить стресс.

Закрыть
Войти
tordre
tordre
[глагол]

bouger son corps violemment sous l'effet d'une douleur ou d'une émotion forte

корчиться, судорожно двигаться

корчиться, судорожно двигаться

Ex: La côte se tord lors de l' éternuement .

Ребро извивается во время чихания.

Закрыть
Войти
la migraine
la migraine
[существительное]

forte douleur pulsante à la tête, souvent accompagnée de nausées ou de sensibilité à la lumière

мигрень, головная боль

мигрень, головная боль

Ex: Un traitement spécifique peut soulager la migraine.

Специфическое лечение может облегчить мигрень.

Закрыть
Войти
aigu
aigu
[прилагательное]

intense et soudain (en médecine)

острый, интенсивный

острый, интенсивный

Ex: La phase aiguë de la maladie dure généralement 3 à 5 jours .

Острая фаза болезни обычно длится от 3 до 5 дней.

Закрыть
Войти
diffus
diffus
[прилагательное]

qui est répandu ou étendu sans être concentré en un seul endroit

рассеянный, размытый

рассеянный, размытый

Ex: Une telle douleur physique diffuse peut être un signe de maladie inflammatoire .

Такая распространенная физическая боль может быть признаком воспалительного заболевания.

Закрыть
Войти
asthmatique
asthmatique
[прилагательное]

qui souffre d'asthme, une maladie respiratoire

астматический, астматик

астматический, астматик

Ex: Un air trop sec peut gêner les personnes asthmatiques.

Слишком сухой воздух может беспокоить астматиков.

Закрыть
Войти
la crise
la crise
[существительное]

épisode soudain de problème physique ou émotionnel intense

кризис, приступ

кризис, приступ

Ex: Une crise de panique peut être effrayante .

Паническая атака может быть пугающей.

Закрыть
Войти
attraper
attraper
[глагол]

devenir malade ou être affecté par un problème de santé

подхватить, заразиться

подхватить, заразиться

Ex: Ils ont attrapé une intoxication alimentaire .

Они подхватили пищевое отравление.

Закрыть
Войти
enrhumé
enrhumé
[прилагательное]

qui a un rhume, affecté par une infection nasale

простуженный, с насморком

простуженный, с насморком

Ex: On reconnaît un enfant enrhumé à son nez rouge.

Ребёнка с насморком можно узнать по красному носу.

Закрыть
Войти
moucher
moucher
[глагол]

se nettoyer le nez en expulsant l'air par les narines

высморкаться, сморкаться

высморкаться, сморкаться

Ex: Mouche-toiavant de dormir pour mieux respirer.

Высморкайся перед сном, чтобы лучше дышать.

Закрыть
Войти
[avoir] le nez qui coule

sécrétion excessive de mucus par le nez

Ex: Si ton nez coule, prends un médicament contre le rhume.
Закрыть
Войти
éternuer
éternuer
[глагол]

faire un mouvement brusque d'expiration par le nez et la bouche dû à une irritation

чихать, чихать

чихать, чихать

Ex: Il a éternué si fort qu' il s' est fait mal au dos .

Он чихнул так сильно, что у него заболела спина.

Закрыть
Войти
grippé
grippé
[прилагательное]

qui a attrapé la grippe

заболевший гриппом, гриппующий

заболевший гриппом, гриппующий

Ex: Ne m'approche pas, je suis grippé!

Не приближайся ко мне, я простужен!

Закрыть
Войти
la bronchite
la bronchite
[существительное]

inflammation des bronches qui rend la respiration difficile

бронхит, воспаление бронхов

бронхит, воспаление бронхов

Ex: Les enfants sont parfois plus sensibles à la bronchite.
Закрыть
Войти
tousser
tousser
[глагол]

expulser de l'air brusquement par la bouche à cause d'une irritation des voies respiratoires

кашлять

кашлять

Ex: Elle tousse moins depuis qu' elle prend ce sirop .

Она меньше кашляет с тех пор, как принимает этот сироп.

Закрыть
Войти
le mal de mer
le mal de mer
[существительное]

malaise ressenti sur un bateau à cause du mouvement des vagues

морская болезнь, укачивание на море

морская болезнь, укачивание на море

Ex: Certains passagers n'ont pas eu le mal de mer pendant le voyage.

Некоторые пассажиры не испытывали морской болезни во время поездки.

Закрыть
Войти
l'indigestion
l'indigestion
[существительное]

trouble de la digestion causé par un repas trop lourd ou trop copieux

несварение, диспепсия

несварение, диспепсия

Ex: Une bonne tisane peut soulager une indigestion légère .

Хороший травяной чай может облегчить легкое несварение.

Закрыть
Войти
malade comme un chien

être très malade, se sentir extrêmement mal physiquement

Ex: Quand je mange trop vite, je deviens malade comme un chien.
Закрыть
Войти
vomir
vomir
[глагол]

rejeter par la bouche le contenu de l'estomac

рвать, тошнить

рвать, тошнить

Ex: Il a vomi sur le trottoir .

Он вырвал на тротуаре.

Закрыть
Войти
l'eczéma
l'eczéma
[существительное]

inflammation de la peau provoquant rougeurs, démangeaisons et irritation

экзема, атопический дерматит

экзема, атопический дерматит

Ex: L'eczéma apparaît souvent sur les mains ou le visage.

Экзема часто появляется на руках или лице.

Закрыть
Войти
démanger
démanger
[глагол]

ressentir une irritation qui donne envie de se gratter

зудеть, вызывать зуд

зудеть, вызывать зуд

Ex: Les éruptions cutanées peuvent démanger intensément .

Кожные высыпания могут сильно зудеть.

Закрыть
Войти
irriter
irriter
[глагол]

provoquer une inflammation ou une réaction dans une partie du corps

раздражать, вызывать воспаление

раздражать, вызывать воспаление

Ex: Le contact avec cette plante irrite la peau .

Контакт с этим растением раздражает кожу.

Закрыть
Войти
la crise cardiaque
la crise cardiaque
[существительное]

arrêt ou insuffisance brutale du fonctionnement du cœur

сердечный приступ, инфаркт миокарда

сердечный приступ, инфаркт миокарда

Ex: Le tabagisme est un facteur important de crise cardiaque.

Курение является важным фактором сердечного приступа.

Закрыть
Войти
le malaise
le malaise
[существительное]

sensation soudaine de faiblesse ou de gêne physique

недомогание, дискомфорт

недомогание, дискомфорт

Ex: Après le malaise, il s' est allongé pour se reposer .

После недомогания он лёг отдохнуть.

Закрыть
Войти
évanouir
évanouir
[глагол]

perdre conscience soudainement et tomber

падать в обморок, терять сознание

падать в обморок, терять сознание

Ex: Après l' accident , elle s' est évanouie sur place .

После аварии она потеряла сознание на месте.

Закрыть
Войти
[perdre] connaissance

cesser de rester conscient, tomber dans l'inconscience

Ex: Après avoir perdu connaissance, il a été transporté à l'hôpital.
Закрыть
Войти
la nausée
la nausée
[существительное]

sensation désagréable qui donne envie de vomir

тошнота, недомогание

тошнота, недомогание

Ex: Elle a pris un médicament contre la nausée.

Она приняла лекарство от тошноты.

Закрыть
Войти
le bleu
le bleu
[существительное]

marque violacée sur la peau causée par un coup ou un traumatisme

синяк, гематома

синяк, гематома

Ex: Après le match , il avait des bleus partout .

После матча у него были синяки повсюду.

Закрыть
Войти
la bosse
la bosse
[существительное]

une protubérance ou un gonflement sur une surface, souvent sur le corps après un choc

шишка, опухоль

шишка, опухоль

Ex: La bosse a disparu après quelques jours .

Опухоль исчезла через несколько дней.

Закрыть
Войти
l'entorse
l'entorse
[существительное]

blessure d'une articulation causée par un étirement ou une déchirure des ligaments

растяжение, вывих

растяжение, вывих

Ex: Il a récupéré rapidement après son entorse.
Закрыть
Войти
enfler
enfler
[глагол]

augmenter de volume à cause d'une accumulation de liquide ou d'air

опухать, раздуваться

опухать, раздуваться

Ex: Les mains enflent souvent pendant la grossesse .

Руки часто опухают во время беременности.

Закрыть
Войти
la fracture
la fracture
[существительное]

cassure ou fissure dans un os

перелом, трещина

перелом, трещина

Ex: La guérison de la fracture peut prendre plusieurs semaines .

Заживление перелома может занять несколько недель.

Закрыть
Войти
mordre
mordre
[глагол]

serrer quelque chose avec les dents, souvent pour couper ou blesser

кусать, впиваться зубами

кусать, впиваться зубами

Ex: Ne mords pas ta langue quand tu parles vite .

Не кусай свой язык, когда говоришь быстро.

Закрыть
Войти
piquer
piquer
[глагол]

administrer un vaccin par une injection

вакцинировать, делать инъекцию

вакцинировать, делать инъекцию

Ex: Ils ont piqué la population pour prévenir l' épidémie .

Они сделали уколы населению, чтобы предотвратить эпидемию.

Закрыть
Войти
la contusion
la contusion
[существительное]

une lésion de la peau ou des tissus sous-jacents causée par un coup, sans coupure

ушиб, синяк

ушиб, синяк

Ex: La contusion peut prendre plusieurs jours à disparaître .

Ушиб может исчезнуть через несколько дней.

Закрыть
Войти
la cicatrice
la cicatrice
[существительное]

marque laissée sur la peau après la guérison d'une plaie

шрам, рубец

шрам, рубец

Ex: Certaines cicatrices s' estompent avec le temps .

Шрамы со временем исчезают.

Закрыть
Войти
la carie
la carie
[существительное]

dégradation ou trou dans une dent causé par une infection bactérienne

кариес, дупло в зубе

кариес, дупло в зубе

Ex: Les enfants sont souvent touchés par les caries.

Дети часто страдают от кариеса.

Закрыть
Войти
LanGeek
Скачать приложение LanGeek